Особые условия сделок с использованием маржи и сделок с деривативами

Действуют с 20.02.2024

Банк осуществляет с Клиентом Сделки с использованием маржи и Сделки с деривативами и предоставляет Клиенту возможность заключать при посредничестве Банка Сделки с деривативами с третьими лицами в соответствии с настоящими Особыми условиями сделок использованием маржи и сделок с деривативами (далее – Условия).

  1. Понятия

    1. В Условиях используются понятия, раскрытые в Общих условиях и Условиях договора на оказание инвестиционных услуг, а также следующие понятия в нижеследующем значении:
      1. EMIR – директива Европейского Парламента и Совета (EС) № 648/2012 относительно внебиржевых деривативов, ведущих контрагентов и мест хранения информации о торговле, а также акты по её применению;
      2. Руководство – это опубликованный на Сайте носящий информативный характер информационный листок, в котором разъясняются принципы расчета Доли Собственных средств и прочих обстоятельств, связанных со сделками, осуществляемыми на основании настоящий Условий, а также приводятся соответствующие примеры;
      3. Счет – открытый Банком для Клиента и зафиксированный в Договоре счет, на котором хранятся используемые Клиентом для осуществления Сделок средства, ценные бумаги и/или прочее имущество, а также в пределах Счета ценных бумаг Банка, в котором на этом Счете ценных бумаг Банка хранятся Ценные бумаги и прочее имущество за счет Клиента.
      4. Договор – это заключенный между Клиентом и Банком договор, на основании которого Банк и Клиент осуществляют Сделки с использованием маржи и/или Сделки с деривативами и/или Банк является посредником при заключении Сделок с деривативами;
      5. Доля Собственных средств – это соотношение, которое находят исходя из Стоимости залога и обязательств Клиента на основании Договора с целью оценки достаточности Стоимости залога и которое должно составлять по меньшей мере 0,5, или 50%. Доля Собственных средств рассчитывается по формуле, приведенной в Руководстве;
      6. SFTR – это регламент № 2015/2365 Европейского парламента и Совета (ЕС), касающийся прозрачности операций и повторного использования финансирования через ценные бумаги и внесения изменений в регламент ЕС 648/2012;
      7. Залоговое имущество – это положительное сальдо отраженных на Счете Ценных бумаг, денежных средств и прочих прав;
      8. Стоимость залога – это рыночная стоимость Залогового имущества, взвешенная с учетом установленной Банком и опубликованной на Сайте ставкой залога. Банк имеет право в одностороннем порядке изменять ставку залога, присваиваемую конкретной Ценной бумаге, денежным средствам или прочим правам;
      9. Сделка – это Сделка с использованием маржи и/или Сделка с деривативами;
      10. Производный инструмент (дериватив) – это производная ценная бумага или производный договор в соответствии с применимыми правовыми актами;
      11. Сделка с деривативом – это производный договор или сделка с Деривативом, для заключения которого или совершения которой Банк дает возможность в соответствии с пунктом Условий 5;
      12. Свободные Собственные средства – это сумма кредитного лимита, в пределах которой Стоимость залога превышает стоимость, необходимую для сохранения Доли Собственных средств.
      13. Сделка с использованием маржи – это предоставление кредита под залог Ценных бумаг в соответствии с пунктом Условий 3 или предоставление в кредит Ценных бумаг в соответствии с пунктом 4 Условий.
  2. Общие положения

    1. Помимо Условий, к Договору применяются также следующие условия, которые являются неотъемлемой частью Договора и опубликованы на Сайте:
      1. Условия оказания инвестиционных услуг Банка;
      2. Общие условия Банка;
      3. Прейскурант;
      4. прочие условия, правила и информационные материалы, названные во всех вышеперечисленных условиях.
    2. Стороны осведомлены о том, что в ходе исполнения Договора и заключения Сделок, кроме Договора, они должны исходить также из следующих ограничений, условий и порядков, а также каждый раз изъявляя желание заключить Сделку Клиент подтверждает, что он ознакомился с упомянутыми ограничениями, условиями и порядками и согласен с ними:
      1. Правовые акты (в т. ч. соответствующие правовые акты иностранных государств), применяемые к являющимся объектом Сделки Ценным бумагам;
      2. Условия являющихся объектом Сделки Ценных бумаг (в т. ч. Деривативов);
      3. Правила соответствующих регулируемых рынков, торговых систем и реестров ценных бумаг в отношении являющихся объектом Сделки Ценным бумаг, а также общепринятые нормы и практика соответствующих рынков, торговых систем и реестров ценных бумаг.
    3. В случае противоречий между настоящими Условиями и условиями, на которые ссылается пункт 2.1, применяются Условия.
    4. Вне зависимости от условий Договора Клиент не имеет права заключать Сделку или требовать от Банка её осуществления или посредничества при её осуществлении, и Банк не обязан осуществлять Сделку или являться посредником при её осуществлении, в числе прочего, в случае, если осуществление соответствующей Сделки или посредничество при её осуществлении вступило бы в противоречие с ограничениями, условиями и порядками, на которые ссылаются пункты 2.1 и 2.2.
  3. Предоставление кредита под залог ценных бумаг

    1. Банк выдает Клиенту кредит для осуществления сделок с Ценными бумагами под залог Залогового имущества на основании настоящих Условий, позволяя превысить находящиеся на Счете денежные средства в пределах Свободных собственных средств в целях осуществления сделок с Ценными бумагами при посредничестве Банка. Если денежные средства на Счете находятся в валюте, отличной от валюты кредита, при вычислении Свободных собственных средств их учитывают в качестве Залогового имущества, однако не считают находящимися на Счете денежными средствами в значении настоящего пункта.
    2. Предварительным условием предоставления кредита под залог Ценных бумаг является наличие Залогового имущества в достаточном объеме, и Банк не выдает Клиенту кредит в пределах, которые обусловили бы уменьшение Доли Собственных средств ниже установленного в Условиях предела.
    3. Если по приобретенным в Кредит ценным бумагам Клиенту выплачиваются дивиденды, или осуществляются прочие выплаты в деньгах или Ценных бумагах, или Клиенту предоставляются прочие имеющие денежное выражение права, Клиент обязан незамедлительно обеспечить перечисление этих дивидендов, выплат и прав на Счет. Такие выплаты присваиваются Клиенту, и за счет них уменьшается задолженность Клиента или увеличиваются Свободные Собственные средства.
    4. Клиент обязуется выплатить кредит Банку к последнему Банковскому дню месяца, в котором был выдан кредит. Клиент имеет право в любой момент досрочно вернуть Банку кредит полностью или частично вместе с начисленными, но не уплаченными процентами, представив Банку соответствующее заявление и обеспечив наличие на Счете необходимой суммы денежных средств, в пределах которой Банк может дебетовать Счет без распоряжения со стороны Клиента. По отдельному соглашению сторон Клиент обязуется перечислить кредит вместе с подлежащим уплате процентом на счет Банка.
    5. В случае, если Клиент не вернул кредит в срок, однако Доля Собственных средств Клиента превышает установленный Условиями предел и клиент выполнил все проистекающие из Договора обязательства надлежащим образом, срок погашения кредита автоматически продлевается на действующих на момент продления условиях до последнего Банковского дня следующего календарного месяца, если Банк не потребует погашения кредита.
    6. Банк выдает кредит только в валютах, указанных на Сайте. При официальной замене валюты кредита на другую валютную единицу Банк имеет право в одностороннем порядке изменить валюту кредита и конвертировать кредит за счет Клиента в принятую в обращение валюту на основании официального курса Банка. Банк оповещает Клиента об изменении валюты кредита посредством Сайта.
  4. Предоставление Ценных бумаг в кредит

    1. Банк предоставляет Клиенту для осуществления сделок Ценные бумаги в кредит исходя из настоящих Условий, выполняя от имени и за счет Клиента распоряжение на сделку с находящимися в распоряжении Банка Ценными бумагами (short sale, или продажа без покрытия).
    2. Предварительным условием предоставления в кредит Ценных бумаг является наличие Залогового имущества, и Банк не предоставляет Клиенту Ценные бумаги в кредит в пределах, которые обусловили бы уменьшение Доли Собственных средств Клиента ниже установленного в Условиях предела.
    3. Клиент обязуется вернуть взятые в кредит Ценные бумаги Банку к последнему Банковскому дню месяца, в котором Ценные бумаги были предоставлены ему в кредит. Клиент имеет право в любой момент досрочно вернуть Банку взятые в кредит Ценные бумаги вместе с начисленным, но не уплаченным процентом. С целью возврата взятых в кредит Ценных бумаг Клиент переводит Ценные бумаги, соответствующие взятым в кредит Ценным бумагам (ограниченные теми же типовыми признаками Ценные бумаги в том же количестве), на указанный Банком счет или отдает Банку распоряжение приобрести за счет Клиента бумаги, соответствующие взятым в кредит Ценным бумагам, в пределах которых взятые Клиентом в кредит Ценные бумаги считаются возвращенными. Клиент обязуется возместить Банку все понесенные Банком в связи с приобретением Ценных бумаг расходы.
    4. Банк имеет право в любое время и вне зависимости от причины требовать временного или окончательного досрочного возврата предоставленных Клиенту в кредит Ценных бумаг на усмотрение банка. Хотя Банк не обязан заранее оповещать Клиента о требовании досрочного возврата предоставленных Клиенту в кредит Ценных бумаг, Банк, по возможности, сделает это за разумное время до срока возврата. Клиент несет все риски, проистекающие или связанные с требованием досрочного возврата предоставленных Клиенту в кредит Ценных бумаг. Клиент обязуется возместить Банку все расходы и ущерб, проистекающий или связанный с требованием досрочного возврата предоставленных Клиенту в кредит Ценных бумаг.
    5. В случае, если Клиент не вернул в срок взятые в кредит Ценные бумаги, однако Доля Собственных средств превышает установленный в Условиях предел и Клиент выполнил все проистекающие из Условий обязательства надлежащим образом, срок возврата взятых в кредит Ценных бумаг автоматически продлевается на действующих на момент продления условиях до последнего Банковского дня следующего календарного месяца, если Банк не потребует возврата взятых в кредит Ценных бумаг.
    6. Если Клиент не вернул взятые в кредит Ценные бумаги в срок и не выкупил их (в т. ч. в случае требования Банком досрочного погашения), Банк имеет право приобрести за счет Клиента Ценные бумаги, соответствующие Ценным бумагам, предоставленным в кредит, и Клиент обязуется покрыть все связанные с этой сделкой расходы, для чего Банк имеет право дебетовать Счет.
    7. Если в течение периода, на который Ценные бумаги предоставляются в кредит, в отношении предоставленных в кредит Ценных бумаг поступает предложение на выкуп или обратную эмиссию или же публикуется другая информация, которая, по оценке Банка, может существенным образом повлиять на цену предоставленных в кредит Ценных бумаг, Банк имеет право отдавать Клиенту распоряжения в связи с предоставлением в кредит Ценных бумаг, в том числе требовать возврата Ценных бумаг в порядке, установленном в пункте 4.4 Условий. Клиент обязуется следовать распоряжениям Банка, нести риски, являющиеся причиной и основанием для отдачи таких распоряжений и связанные с отдачей распоряжений и отвечает за ущерб, причиненный Банку невыполнением таких распоряжений.
    8. Если в течение периода, на который Ценные бумаги предоставляются в кредит, в отношении предоставленных в кредит Ценных бумаг осуществляется фондовая эмиссия или нынешним владельцам ценных бумаг дополнительные Ценные бумаги эмитируются без денежных взносов другим способом, Клиент обязуется не позднее оговоренного срока вернуть Банку как взятые в кредит Ценные бумаги, так и дополнительные Ценные бумаги, приобретенные в ходе соответствующей фондовой эмиссии или другой дополнительной эмиссии. Если в качестве Ценных бумаг выступают права на подписку или другие обращающиеся на рынке права, дающие право на приобретение Ценных бумаг против денежного взноса или без денежного взноса, Клиент обязуется незамедлительно позволить перевод таких дополнительных прав Банку и/или их осуществление Банком.
    9. Если в течение периода, на который Ценные бумаги предоставляются в кредит, в отношении предоставленных в кредит Ценных бумаг поступает предложение о поглощении или в отношении эмитента предоставленных в кредит Ценных бумаг инициируется процесс банкротства, ликвидации, санирования или по причине прочей неплатежеспособности, срок возврата предоставленных в кредит Ценных бумаг считается наступившим, и Банк имеет право требовать немедленного возврата предоставленных в кредит Ценных бумаг в соответствии с пунктом 4.4 Условий, а также уплаты начисленного, но не уплаченного процента.
    10. Если в течение кредитного периода изменятся условия предоставленных в кредит Ценных бумаг или произойдут другие корпоративные события, в связи с которыми может уменьшиться номинальная стоимость Ценной бумаги (например, сплит), Клиент должен не позднее оговоренного срока вернуть Банку Ценные бумаги в объеме, соответствующем изменениям, обусловленным ранее упомянутым корпоративным событием. Если в связи с корпоративными событиями владельцам Ценных бумаг производятся выплаты (в т. ч. проценты, дивиденды и прочее распределение прибыли, выплаты в связи с уменьшением номинальной стоимости Ценной бумаги), Клиент обязуется незамедлительно перечислить соответствующие суммы Банку. В случае увеличения номинальной стоимости Ценных бумаг обязательства Клиента перед Банком корректируются соответственно.
    11. В случае событий, схожих с корпоративными событиями, на которые ссылается пункт 4.10, Банк осуществляет пересчет позиций, связанных с соответствующей Ценной бумагой.
  5. Сделки с деривативами

    1. На основании настоящих Условий Банк предоставляет возможность осуществлять установленные Банком Сделки с деривативами с Банком или осуществлять сделки на установленных Банком регулируемых рынках или торговых системах с Деривативами, список которых установлен в Прейскуранте. Клиенты могут осуществлять Сделки с деривативами на соответствующих регулируемых рынках или в торговых системах в объеме, установленном для Банка и/или Клиентов Банка.
    2. Банк имеет право до осуществления Сделок с деривативами требовать от Клиента наличие Залогового имущества в достаточном объеме, и Банк не дает возможности осуществлять Сделки с деривативами в пределах, которые обусловили бы уменьшение Доли Собственных средств Клиента ниже установленного в Условиях предела.
    3. Банк дает возможности Клиенту исполнять Производные инструменты только в деньгах, за исключением случая, если между Сторонами существует отдельная договоренность или Банк предоставляет возможность исполнения путем фактической поставки или приема базового имущества. Как правило, Банк дает возможность исполнения опционов путем фактической поставки и/или приемки базового имущества.
    4. Во избежание исполнения путем фактической поставки или приема базового имущества (за исключением случаев, когда Банк дает такую возможность), Клиент обязан своевременно, до осуществления фактической поставки или возникновения обязательства приема, закрыть свою позицию в соответствующем Производном инструменте. Если Клиент своевременно не закрыл позицию в Производном инструменте, Банк имеет право закрыть её самостоятельно, во избежание фактической поставки или возникновения обязательства приема. Клиент несет риск закрытия Банком позиции, вытекающей из Производного инструмента, а также настоящим отказывается от любых связанных с этим требований к Банку или руководителям/работникам Банка.
    5. Банк не дает возможности исполнения Производного инструмента, если на Счете для этого отсутствуют Свободные собственные средства в достаточном количестве. В таком случае Банк имеет право, но не обязанность, продать Производный инструмент, без соответствующего распоряжения Клиента. В случае, если Банк не воспользуется упомянутым ранее правом, Производный инструмент может обесцениться (например, option lapse). Клиент осведомлен об этом обстоятельстве, несет вытекающие из них и связанные с ними риски и отказывается от любых требований к Банку или руководителям/работникам Банка в связи с вышесказанным.
    6. Клиент обязуется возмещать Банку весь ущерб и расходы, вытекающие из или связанные с осуществлением Банком прав, установленных в пункте 5 Условий, прежде всего, с закрытием проистекающей из Производного инструмента позиции или продажей Производного инструмента по инициативе Банка.
    7. Клиенту запрещается производить при посредстве Банка Производные инструменты без покрытия, и Клиент обязуется возмещать Банку весь ущерб (в т. ч. косвенный ущерб) и расходы, проистекающие из или связанные с осуществлением такой запрещенной сделки.
    8. Для выполнения требований EMIR и SFTR Клиент обязан информировать Банк о том, является ли он в рамках этих требований контрагентом или внешним контрагентом финансового сектора. Если Клиент не уведомляет Банк об этом, Банк предполагает, что Клиент является внешним контрагентом финансового сектора в толковании EMIR и SFTR. Более подробное описание требований EMIR и SFTR и сопутствующих им обязательств доступно на Сайте Банка.
    9. Настоящим Клиент предоставляет Банку и/или Управляющему все необходимые полномочия для осуществления от имени Клиента нормативных обязательств по уведомлению в рамках EMIR и SFTR и других действий, вытекающих из Сделок с деривативами, совершенных Клиентом с Банком и/или Управляющим, если это требуется в соответствии с вышеупомянутыми правилами. Банк и/или Управляющий осуществляет за Клиента соответствующие обязательства по информированию и другие действия только в том случае, если Клиент выполнил все необходимые для этого предварительные действия (в т. ч. ему присвоен действительный код LEI и он предоставил Банку и/или Управляющему всю необходимую информацию для его классификации и выполнения обязательств).
    10. Банк и/или Управляющий могут отказать Клиенту в обязательстве по информированию Клиента, если есть какие-либо обстоятельства, препятствующие отчетности от имени Клиента (в т. ч. более недействительный код LEI). Клиент несет все риски, вытекающие из выполнения обязательств по уведомлению и других действий в рамках EMIR и SFTR, и в связи с этим отказывается от всех претензий к Банку и/или Управляющему, их руководителям и сотрудникам.
    11. Если Клиент желает исполнения обязательств по уведомлению или иных действий в рамках EMIR и/ или SFTR, связанных со Сделками с Банком и/или Управляющим, самостоятельно или через третье лицо и это соответствует регламенту, то соответствующее заявление необходимо предоставить в Банк и Управляющему не позднее, чем при совершении Сделки.
  6. Доля собственных средств

    1. Доля Собственных средств должна в любой момент времени составлять по меньшей мере 0,5, или 50% (предельная ставка Доли Собственных средств). Это означает, что Стоимость залога в любой момент времени должна по меньшей мере равняться сумме проистекающих из Договора взвешенных обязательств Клиента.
    2. Клиент должен обеспечивать в текущем порядке, чтобы при осуществлении Сделок ни в один момент времени Доля Собственных средств не опускалась ниже предельной ставки, установленной в Условиях. Выполнение названного обязательства является предварительным условием для осуществления Банком Сделки с Клиентом или посредничества Банка, и в случае невыполнения обязательств Банк имеет право осуществить права, установленные в пунктах 6.3–6.5 или реализовать Залоговое имущество.
    3. Снижение Доли Собственных средств ниже установленной Условиями предельной ставки считается существенным нарушением Договора, и Банк имеет право в одностороннем порядке прекратить договор и потребовать незамедлительного выполнения проистекающих из Договора обязательств или применить прочие средства правовой защиты.
    4. Не ограничивая прав Банка, установленных в пункте 6.5, в случае изменения Доли Собственных средств и его падения ниже установленной в Условиях предельной ставки Банк имеет право потребовать от Клиента незамедлительного увеличения Доли Собственных средств в требуемом Банком объеме или незамедлительного возврата полученного от Банка кредита под залог Залогового имущества или предоставленных в кредит Ценных бумаг или же полного или частичного закрытия открытых рисковых позиций, проистекающих из Производных инструментов, с целью обеспечения соответствия Доли Собственных средств установленной в Условиях предельной ставке.
    5. Если Доля Собственных средств упала ниже установленной в Условиях предельной ставки, Банк имеет право без распоряжения на сделку со стороны Клиента и его согласия реализовать Залоговое имущество с целью (по выбору Банка) увеличения Доли Собственных средств или возврата предоставленных в кредит Ценных бумаг или полученного под залог Ценных бумаг кредита или же полного или частичного закрытия открытых рисковых позиций, проистекающих из Производных инструментов.
    6. Осуществляя сделки, названные в пункте 6.5, Банк исходит из рыночной стоимости Ценных бумаг на соответствующем регулируемом рынке или в торговой системе. В случае, если находящегося на Счете Залогового имущества недостаточно для удовлетворения всех требований Банка, банк имеет право без распоряжения на сделку и согласия со стороны Клиента реализовать также имущество, находящееся на других находящихся в Банке или под управлением Банка счетах или же дебетовать названные счета.
    7. Клиент подтверждает, что он осведомлен и согласен, что для осуществления прав, проистекающих из пунктов 6.5 и 6.6, Клиента не обязаны предварительно оповещать или давать Клиенту возможность увеличить Долю Собственных средств Клиента, поскольку рыночная цена Ценных бумаг может быстро меняться и тем самым может быть нанесен дополнительный ущерб или причинены расходы как Банку, так и Клиенту. Клиент несет вытекающие из снижения Доли Собственных средств и связанные с ними риски и отказывается от любых требований к Банку или руководителям/работникам Банка в связи с вышесказанным. Клиент обязуется возмещать Банку весь ущерб и расходы (в т. ч. косвенные расходы), связанные с осуществлением Банком прав, установленных в пунктах 6.5 и 6.6.
  7. Залог

    1. Клиент обязуется до осуществления Сделки обеспечить наличие на открытом в Банке на его имя Счете одобренного Банком Залогового имущества по меньшей мере в таком объеме, чтобы в результате соответствующей Сделки Доля Собственных средств Клиента не упала ниже установленной в Условиях предельной ставки.
    2. Банк имеет право в одностороннем порядке изменять ставку залога, присваиваемую конкретной Ценной бумаге, денежным средствам или прочим правам, публикуя соответствующую информацию на Сайте. При назначении и изменении ставки залога для Залогового имущества Банк исходит из соответствующих изменений на финансовых рынках, в т. ч. из изменений или прогнозируемых изменений в рыночной цене и/или ликвидности Залогового имущества, уровня инфляции и общих перспектив экономического развития. Принимая в расчет значение наличия достаточного Залогового имущества, а также волатильность, эффективность финансовых рынков и их быстрое реагирование на информацию и изменения в связи с рыночными условиями, финансовыми инструментами и/или эмитентами, соответствующее изменение ставки залога Залогового имущества предположительно связано с отношением основного договорного предмета и цены к стоимости переданного. Право на одностороннее изменение ставки залога Залогового имущества является для Банка предварительным условием для заключения Договора.
    3. В соответствии с настоящими условиями, в целях обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из осуществленных или осуществляемых в будущем Клиентом Сделок или из Договора, Клиент обременяет залоговым правом находящееся на Счете и перечисляемое туда в будущем Залоговое имущество вместе со всеми вытекающими из него правами в пользу Банка.
    4. На входящие в состав Залогового имущества и приобретаемые в его состав Ценные бумаги, хранящиеся при посредничестве Балтийского счета ценных бумаг, Банк устанавливает залог на основании доверенности Клиента в Балтийском центральном депозитарии. Банк имеет право по своему усмотрению назначать, когда и в каких размерах он отдает Балтийскому центральному депозитарию распоряжение на регистрацию залога.
    5. Настоящим Клиент предоставляет Банку безотзывно все необходимые полномочия и права, чтобы отдавать Балтийскому центральному депозитарию в отношении Ценных бумаг, названных в пункте 7.4, распоряжения на регистрацию залога.
    6. Стороны договорились, что Банк может по своему усмотрению вносить залог в Балтийский центральный депозитарий на нижеследующих условиях:
      1. Банк имеет безотзывное право распоряжения для реализации Залогового имущества;
      2. .для отчуждения ценных бумаг или распоряжения ими требуется письменное согласие Банка;
      3. залог распространяется на выпускаемые в будущем акции или паи Ценных бумаг, входящих в состав Залогового имущества.
    7. Залог считается возникшим после соответствующей отметки в Балтийском центральном депозитарии. Платы за услуги и расходы в связи с регистрацией и удалением залога оплачивает Клиент в соответствии с Прейскурантом.
    8. Входящие в состав Залогового имущества и приобретаемые Ценные бумаги, хранящиеся за счет Клиента на Счете ценных бумаг Банка, считаются обремененными залогом с момента заключения Договора и очередного внесения новых Ценных бумаг на Счет ценных бумаг Банка.
    9. Входящее в состав Залогового имущества право взыскания находящихся на Счете денежных средств считается обремененным залогом с момента заключения Договора и каждый раз после очередного внесения денежных средств на Счет.
    10. Банк имеет право, но не обязанность, давать Клиенту возможность на замену Залогового имущества или, в случае достаточности Доли Собственных средств Клиента, частично освободить Залоговое имущество из-под залога.
    11. Если Клиент не выполнил надлежащим образом вытекающие из Договора или Сделки обязательства перед Банком, Банк имеет право без согласия или распоряжения Клиента удовлетворить все требования (в т. ч. штрафы, пеню и требования по процентам) за счет Залогового имущества (в т. ч. реализовать входящие в состав Залогового имущества Ценные бумаги). Банк имеет право по своему усмотрению выбирать, какое входящее в состав Залогового имущества имущество он реализует, а также в каком объеме и порядке он это делает.
    12. В числе прочего Банк имеет право за счет Залогового имущества приобретать Ценные бумаги в целях выполнения проистекающего из кредитного договора обязательства Клиента по возврату Ценных бумаг (закрытие короткой позиции) или выполнения обязательств, проистекающих из Производных инструментов и закрытия позиции.
    13. Обременяющий Залоговое имущество залог оканчивает свое действие, когда Клиент надлежащим образом выполнил все вытекающие из Договора и Сделок обязательства и завершает Договор. Распоряжение о погашении залога в Балтийском центральном депозитарии отдает Банк.
    14. Подписывая Договор, Залогодатель дает Банку безотзывно все права и полномочия:
      1. на использование находящихся на Счете ценных бумаг и распоряжение ими во исполнение вытекающих из Договора или Сделок обязательств;
      2. на представление за Залогодателя, от его имени и за его счет входящей в состав Залогового имущества Ценной бумаги к реализации (в т. ч. на отдачу инструкций и распоряжений Балтийскому центральному депозитарию, в частности на внесение заложенной Ценной бумаги на указанный Банком счет) и выполнение прочих задач, связанных с реализацией Залогового имущества.
    15. Обязательство Залогодателя считается выполненным в пределах денежных средств, полученных от продажи/реализации Залогового имущества, за вычетом расходов на хранение и/или реализацию Залогового имущества. Денежные средства, оставшиеся после возмещения вышеназванных расходов и удовлетворения требования, вытекающего из Обеспечиваемого договора, возвращают Залогодателю.
    16. С целью выполнения своих требований Банк имеет право без отдельного распоряжения и согласия Клиента дебетовать находящиеся в других банках счета Клиента в объеме требований.
      17 В случае установления моратория в отношении Банка, объявления банкротства, утверждения программы санирования или инициирования другого аналогичного процесса в связи с неплатежеспособностью Договор и все осуществленные на его основании Сделки считаются досрочно прекращенными в соответствии с установлением моратория, объявлением банкротства, утверждением программы санирования или инициированием другого аналогичного процесса в связи с неплатежеспособностью по состоянию на 23:59 предыдущего Банковского дня.
  8. Процент и платы за Сделку

    1. Осуществляя Сделку с использованием маржи, Клиент обязан внести Банку плату (в т. ч. процент и/или плату за сделку) в утвержденном Банком и указанном в Прейскуранте размере.
    2. В случае предоставления Ценных бумаг в кредит процент начисляется с рыночной стоимости предоставленных в кредит Ценных бумаг по состоянию на Банковский день, в который кредит был предоставлен, а в случае кредита – с выданной Банком суммы кредита. Процент начисляется соответственно начиная со дня предоставления Ценных бумаг в кредит или выдачи кредита до полного выполнения обязательств, проистекающих из соответствующей сделки.
    3. Процент начисляется за каждый календарный день, и Банк рассчитывает сумму Процента ежедневно. При вычислении процента исходят из фактического числа дней, а за число дней в году принимают 360. Уплата процента происходит один раз в течение календарного месяца в сумме, начисленной по состоянию на последний Банковский день (включительно) календарного месяца, и Банк осуществляет дебетование процента со Счета Клиента за каждый конкретный календарный месяц пятого числа календарного месяца, следующего за этим календарным месяцем. Если это выпадает на день, не являющийся Банковским днем, то в первый следующий Банковский день, если Банк и Клиент не достигнут иной договоренности.
    4. Клиент обязуется обеспечить, чтобы на его Счете своевременно находилась сумма, достаточная для уплаты процента, учитывая, что в результате дебетования процента Доля Собственных средств Клиента не может упасть ниже установленной в Условиях предельной ставки. Если Клиент не уплачивает процент своевременно, Клиент обязан уплатить Банку по требованию Банка плату за администрирование задолженности в соответствии с Прейскурантом.
    5. Банк имеет право в одностороннем порядке изменять ставки платы и процента в соответствии с порядком, установленным в Общих условиях. Клиент осведомлен и согласен с тем, что Банк имеет право в одностороннем порядке изменять ставки платы и процента (в т. ч. процентные ставки по действующим кредитам Клиента). Одностороннее изменение процентных ставок считается обоснованным, прежде всего, в случае, если при таком изменении Банк исходит из рыночных цен обращающихся на межбанковском денежном рынке инструментов по процентным ставкам и их прогнозируемых изменений, уровня инфляции и общих перспектив развития экономики. Банк оповещает Клиента об изменениях процентной ставки посредством Сайта.
  9. Отказ от оказания услуги

    1. В дополнение к основаниям, установленным в Договоре и Общих условиях, Банк имеет право в любой момент отказаться от предоставления Услуги или осуществления или посредничества Сделки при этом и в нижеследующих случаях:
      1. если в результате сделки Доля Собственных средств Клиента упала бы ниже установленной в Условиях предельной ставки;
      2. обстоятельства, служащие основанием для оказания Клиенту услуги, существенно изменились;
      3. Клиент в значительной степени нарушил проистекающие из Договора обязательства или обязательства, проистекающие из какого-либо другого договора, заключенного с Банком или, как известно Банку, с другим финансирующим учреждением;
      4. распоряжение на сделку отдано в отношении Ценной бумаги, сделки с которой Банк не осуществляет;
      5. на основаниях, установленных в правилах соответствующего регулируемого рынка или торговой системы и на основаниях, установленных в правовых актах, применяемых к конкретным Ценным бумагам.
  10. Риски

    1. Сделки обладают высокой степенью риска, вследствие чего перед заключением такой сделки Клиент обязан тщательно взвесить и оценить все связанные с этим риски.
    2. Обзор рисков, связанных с различными Ценными бумагами, в том числе с Производными инструментами и с осуществлением сделок с ними и прочими мерами, а также влияния Сделок с использованием маржи, представлен на Сайте. К риску полной потери инвестированных средств, связанному со Сделками с использованием маржи или Сделками с деривативами, могут добавиться дополнительные денежные или прочие имущественные обязательства (в т. ч. обязательства, возникающие в будущем).
    3. Более подробное описание рисков при осуществлении сделок при посредничестве Банка с конкретной Ценной бумагой, в том числе с Производным инструментом, может быть предоставлено со стороны регулируемого рынка или торговой системы, где такая Ценная бумага обращается. Прежде чем осуществить сделку, Клиент обязуется ознакомиться и быть в курсе с правилами соответствующего регулируемого рынка или торговой системы, а также с публикуемыми ими обзорами рисков, и Клиент самостоятельно и в полной мере несет весь риск и ответственность в связи с такими правилами и неознакомлением с данными.
    4. Если Клиент не относится к числу компетентных клиентов в отношении осуществления соответствующей Сделки (в т.ч. Сделки с деривативами), то связанные с осуществлением такой Сделки риски, по оценке Банка, могут быть не до конца понятными Клиенту, если частные обстоятельства Клиента не дают оснований предполагать иное, и настоящим Банк предупреждает Клиента, что с осуществлением такой Сделки могут быть сопряжены обязательства и риски, которые Клиент не принимал должным образом в расчет при осуществлении Сделки и которые он не в состоянии нести в финансовом смысле.
    5. В рамках настоящего Договора Банк не оказывает Клиенту услуг инвестиционного, налогового, юридического консультирования или прочих профессиональных консультационных услуг. Если Клиент желает получить у Банка консультацию в области инвестирования, для этого он должен заключить с Банком соответствующий договор.
  11. Заверения Клиента

    1. Поставив свою подпись под Договором и каждый раз осуществляя Сделку, Клиент, в дополнение к подтверждениям, установленным в Условиях оказания инвестиционных услуг и Общих условиях, дает также следующие подтверждения:
      1. что он ознакомился, в полной мере понял и согласен со всеми применимыми к Договору условиями;
      2. он в курсе правил соответствующего регулируемого рынка или торговой системы, где обращается соответствующая Ценная бумага или Производный инструмент, а также с публикуемыми ими обзорами рисков, и Клиент самостоятельно и в полной мере несет весь риск и ответственность в связи с такими правилами и неознакомлением с данными;
      3. он осведомлен и понимает все риски и обязательства в связи с осуществлением Сделок, а также он готов и в состоянии их нести, в том числе, кроме риска полной потери инвестиции, также дополнительные денежные или прочие имущественные обязательства (в т. ч. обязательства, возникающие в будущем).
      4. он отказывается от предъявления Банку претензий на основании того, что его не проинформировали в достаточной степени о рисках, связанных со Сделкой;
      5. он не отчуждал и не обременял Залоговое имущество, а также отсутствуют ограничения или запреты на предоставление Банку в обеспечение Залогового имущества, проистекающие из правовых актов, решений суда, административных органов или имеющих для Клиента связующую силу договоров.
  12. Платы за услуги, проценты, задолженности, налоги

    1. При внесении плат за услуги, процентов, задолженностей и налогов исходят из положений Общих условий и Прейскуранта, принимая во внимание особенности, установленные в настоящих Условиях.
    2. В случае нарушения Клиентом обязательств, проистекающих из Договора, Банк имеет право, в дополнение к применению прочих средств правовой защиты, требовать от Клиента неустойку в сумме, соответствующей 5000 (пяти тысячам) евро за каждое нарушение Клиентом своих обязательств.
    3. Право на получение платы за услугу у Банка возникает в день осуществления конкретной Сделки, а право на возмещение связанных со Сделкой расходов – по возникновении соответствующих расходов. Для внесения платы за услуги и возмещения Банк имеет право дебетовать счет без отдельного распоряжения Клиента.
  13. Прекращение Договора

    1. Стороны имеют право отказаться от Договора на основаниях и в порядке, установленных в Общих условиях и настоящем пункте.
    2. Помимо установленного Общими условиями, Банк имеет право отказаться от Договора без предварительного оповещения в случае, если:
      1. в результате сделки Доля Собственных средств Клиента упадет ниже установленной в Условиях предельной ставки;
      2. Клиент подаст заявление на закрытие Балтийского счета ценных бумаг Клиента;
      3. изменились существенные обстоятельства, служившие основанием для заключения Договора, в том числе, если в отношении Клиента подано предупреждение о банкротстве или инициировано производство по взысканию, процесс санирования, банкротства или другой процесс, который может повлиять на способность Клиента выполнять свои проистекающие из Договора обязательства;
      4. Клиент не выполняет своих обязательств, вытекающих из Договора и применимых правовых актов;
    3. Проистекающие из Договора налоговые обязательства и обязательства Клиента в соответствии с пунктами 6.5, 6.6, 7.11 и 7.12 и/или права Банка заканчиваются только после выполнения Клиентом всех его финансовых договорных обязательств. После полной оплаты договорных задолженностей Клиента Банк возвращает Клиенту находящееся на Счете Залоговое имущество.