Условия договора о сборе платежей

Действуют с 14.07.2020

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. Договор о сборе платежей (далее — Договор) регулирует отношения между AS LHV Pank (далее — Банк) и клиентом Банка (далее — Коммерсант) в ходе пользования Услуги Коммерсантом, а также прочие связанные с названным обстоятельства.
    2. Настоящие условия Договора (далее — Условия) являются неотъемлемой частью Договора и применяются в отношении Договора в той мере, в какой между Банком и Коммерсантом не существует иной договоренности.
    3. В отношении не урегулированных в Договоре вопросов Банк и Коммерсант исходят, помимо Условий, из Общих условий Банка (далее — Общие условия) и прочих документов, на которые они ссылаются, в той мере, в какой это не противоречит настоящим Условиям и прочим условиям Договора.
    4. В отношении Договора применяется право Эстонской Республики.
  2. ПОНЯТИЯ

    1. Используемые, но не определенные в Условиях (в т. ч. в приложениях к Условиям) или в Договоре начинающиеся с заглавной буквы понятия обладают значением, приданным им в Общих условиях.
    2. Используемые в Условиях (в т. ч. в приложениях к Условиям) или в Договоре начинающиеся с заглавной буквы понятия, не определенные в Условиях, Договоре или Общих условиях, имеют нижеследующее значение:
      1. Требования безопасности данных и технические требования — это: Установленные обработчиком технические условия (в т. ч. форматы файлов и сообщений), которым должны соответствовать компьютерные системы Коммерсанта и их компоненты для обеспечения выполнения Договора;
      2. Прейскурант — это перечень связанных с Договором Плат, прилагающийся к Договору в качестве Приложения 1;
      3. Признак пользователя — это присвоенный Коммерсанту Обработчиком идентификационный признак Коммерсанта, используя который вместе с Паролем, Коммерсант получает доступ к Операциям на сервере Обработчика;
      4. Извещение об инициировании операции — это отправляемое Обработчиком Коммерсанту в соответствии с условиями Договора извещение об успешном инициировании Операции Плательщиком;
      5. Извещение о поступлении операции — это отправляемое Обработчиком Коммерсанту в соответствии с условиями Договора извещение о соответствующем Операции поступлении Дохода от продажи на счет Коммерсанта;
      6. Услуга инициирования платежа — предлагаемая Банком услуга для инициирования платежного поручения по ходатайству Плательщика в связи с Платежным счетом, размещенным в Банке или у другого поставщика платежных услуг;
      7. Платежный счет — это счет на имя Плательщика, используемый для осуществления Операций;
      8. Плательщик — это физическое или юридическое лицо, которое использует услугу инициирования Платежа, разрешая осуществлять Операцию с Платежного счета;
      9. Торговая точка — это указанная на титульном листе Договора или по договоренности Сторон в другом приложенном к Договору документе веб-страница или иная среда, где Коммерсант продает товары или оказывает услуги и желает предоставить Плательщику возможность оплачивать их посредством осуществления Операции;
      10. Счет дохода от продажи — это указанный в Договоре или по договоренности Сторон также и другой расчетный счет Коммерсанта в LHV Pank, на который Банк переводит суммы, уплачиваемые Коммерсанту в связи с Операциями, Услугой и Договором;
      11. Стороны — это Банк и Коммерсант вместе, и Сторона — это Банк или Коммерсант по отдельности;
      12. Пароль — это выданная Коммерсанту Обработчиком секретная идентификационная комбинация, состоящая из цифр и букв, используя которую вместе с паролем, Коммерсант имеет возможность получить доступ к Операциям на сервере Обработчика;
      13. Залог — денежные средства на определенных Банком в условиях и сумме, хранящиеся Коммерсантом на Счете платы за услуги и заблокированные Банком, которыми обеспечиваются обязательства Коммерсанта перед Банком, вытекающие из Договора;
      14. Плата — это установленная в Прейскуранте или Общем прейскуранте плата, компенсация или штраф, которые Коммерсант платит Банку в связи с использованием Услуги или с другой деятельностью или обстоятельством, вытекающими из Договора или связанными с Договором;
      15. Услуга — оказываемая Банком на основании Договора услуга, при помощи которой Банк в соответствии с условиями Договора делает доступным Коммерсанту Аккаунт обработки, который:
        1. позволяет Плательщику использовать в Торговой точке услугу инициирования Операции и осуществлять связанные с этим иные действия для оплаты товаров или услуг в Торговой точке;
        2. позволяет Коммерсанту получать Извещение об инициировании операции и Извещение о поступлении операции, а также
        3. обеспечивает наличие и предоставление необходимых средств и поддерживающих услуг, необходимых для поддержки и обслуживания вышеперечисленного.
      16. Счет платы за услуги — это указанный в Договоре или по договоренности Сторон также и другой расчетный счет Коммерсанта в LHV Pank, с которого Банк снимает суммы, подлежащие уплате Коммерсантом в связи с Операциями, Услугой и Договором;
      17. Операция — это инициированный Плательщиком в соответствии с платежным поручением успешный перевод денежных средств с Платежного счета для оплаты товаров или услуг в Торговой точке;
      18. Плата за услугу по операции (далее — Плата за услугу) — это плата, которую Коммерсант платит Банку за осуществленные Операции;
      19. Объем операций — это общий объем Операций Коммерсанта за предыдущий календарный месяц, который рассчитывается в евро и который применяется для расчета Платы за услугу в текущем календарном месяце. Если в течение предыдущих календарных месяцев Коммерсант не осуществлял Операций, ставку Платы за услугу определяют в соответствии с содержащимся в договоре прогнозом объема Операций в евро за один календарный месяц.
      20. Обработчик — это назначенное Банком лицо, EveryPay AS (регистрационный код 12280690), осуществляющее в сотрудничестве с Банком техническую обработку Операций и связанный с этим обмен информацией;
      21. Аккаунт обработки — это выданный Обработчиком Коммерсанту сертифицированный инфотехнологический программный интерфейс на основе интернета, при помощи которого возможно осуществление Операций в Торговой точке;
      22. Общий прейскурант — это прейскурант плат (в т. ч. Плат), предусмотренных в Общих условиях за банковские и связанные услуги, опубликованный на веб-странице www.lhv.ee;
      23. Общие условия — это общие условия Банка в том виде, в каком они действуют в соответствующий момент времени. Общие условия доступны на веб-странице www.lhv.ee.
  3. УСЛУГА

    1. Банк оказывает Услугу Коммерсанту на установленных в Договоре условиях. Если из правовых актов не следует иного, при оказании Услуги Банк несет только установленные в Договоре обязательства.
    2. В ходе оказания Услуги Банк в числе прочего выполняет следующие задачи:
      1. обработка необходимых для оказания Услуги данных и организация обмена необходимой для начала оказания Услуги информацией и общения между Обработчиком и Коммерсантом;
      2. расчет подлежащих уплате Коммерсантом в соответствии с Операциями Плат и снятие их со Счета плат за услуги в соответствии с полученной от Обработчика информацией;
      3. составление отчета об Операциях и Платах, связанных с Услугой, и обеспечение его доступности Коммерсанту.
    3. Без каких-либо ограничений действия положений пунктов 3.1 и 10, задачей Банка не является организация передачи связанных с Операцией данных и технической интеграции.
  4. УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГИ

    1. Коммерсант обязан предоставлять Банку всю необходимую для оказания Услуги информацию (в т. ч. при необходимости отдельно по каждой Торговой точке) в установленном Банком объеме и форме и обновлять ее по требованию Банка в случае изменения соответствующих данных, в т. ч. предоставлять Банку информацию относительно предлагаемых в Торговой точке товаров или услуг. Если Коммерсант желает внести существенные изменения в ассортимент предлагаемых в Торговой точке товаров и услуг, прежде чем внести изменения, Коммерсант обязуется проинформировать об этих изменениях Банк не позднее чем за 5 (пять) рабочих дней и получить от Банка письменное одобрение осуществления желаемых изменений.
    2. Торговая точка и технические решения Коммерсанта, необходимые для осуществления Операций, средства связи и каналы связи должны соответствовать требованиям Безопасности данных и техническим требованиям.
    3. Доступ Коммерсанту к приложению, необходимому для настройки Аккаунта обработки, обеспечивает Обработчик. Если Коммерсант использует в качестве Аккаунта обработки приложение, отличное от предлагаемого Обработчиком, такое приложение должно соответствовать требованиям Договора и быть акцептированным Банком и Обработчиком. В целях ясности договорено, что за действия Коммерсанта по интеграции, настройке, техническому обслуживанию и обеспечению функционирования приложения ответственность несет Коммерсант.
    4. После заключения Договора Коммерсант обязан привести Торговую точку в соответствие с действующими требованиями Безопасности данных и техническими требованиями и затем сообщить Обработчику о своей готовности приступить к использованию услуги в соответствующей Торговой точке, а также подать Обработчику запрос на тестирование Аккаунта обработки в тестовой среде Обработчика. Обработчик передает параметры тестовой среды Аккаунта обработки по адресу э-почты, указанному в Договоре Коммерсанта.
    5. Обработчик передает Коммерсанту параметры Аккаунта обработки после успешного проведения тестирования Аккаунта обработки в тестовой среде.
    6. Прежде чем приступить к использованию Аккаунта обработки, Коммерсант должен получить от Банка подтверждение, что Торговая точка отвечает предусмотренным Договором требованиям.
    7. Банк имеет право требовать, чтобы Коммерсант демонстрировал в Торговой точке указывающую на возможность выполнения Операции и использование Услуги информацию, идентифицирующую приемлемые для осуществления Операции способы оплаты и Банка как поставщика Услуги, а также давал информацию о требованиях безопасности, применяемых в ходе осуществления Операций. Такая информация (в т. ч. используемые в ней изображения) и ее демонстрация в Торговой точке должны отвечать требованиям Банка, которые доступны на веб-странице www.lhv.ee.
    8. Продавая товары и оказывая услуги в Торговой точке, Коммерсант обязан следовать всем правовым актам, в т. ч. требованиям, установленным в отношении торговли в интернет-среде, в т. ч. публиковать в Торговой точке всю необходимую информацию о себе, своей деятельности и предлагаемых товарах и услугах, а также предоставлять клиенту всю предусмотренную информацию о совершенных операциях по покупке. За нарушение данных требований или иной ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или другому лицу в связи с торговлей товарами или оказанием услуг в Торговой точке, ответственность несет Коммерсант.
    9. Если Стороны не договорились иначе, Аккаунт обработки разрешается использовать только в Торговой точке. Коммерсанту не разрешается передавать Аккаунт обработки для использования третьим лицам (в т. ч. дочерним или ассоциированным предприятиям Коммерсанта) или использовать Аккаунт обработки для осуществления Операций в других местах, кроме Торговой точки.
    10. Коммерсант обязан выполнять Требования безопасности данных и технические требования в Торговой точке. Коммерсант по требованию Банка обязан предоставлять Банку документацию и прочую информацию, подтверждающую выполнение Коммерсантом Требований безопасности данных и технические требования. Все расходы, связанные с выполнением Требований безопасности данных и технических требований, несет Коммерсант. Банк имеет право проводить автоматическую проверку безопасности Торговой точки Коммерсанта таким образом, чтобы она не нарушала работу Торговой точки Коммерсанта, без предупреждения об этом Коммерсанта Банком. Банк информирует Коммерсанта о результатах вышеназванной проверки. Ответственность за ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или иному лицу вследствие нарушения Требований безопасности данных и технических требований, несет Коммерсант.
    11. Не ограничивая положений пункта 4.10, Коммерсант обязан использовать достаточные физические, организационные и инфотехнологические меры безопасности, чтобы исключить возможность использования Аккаунта обработки третьими лицами и попадание Признака пользователя или Пароля в руки третьих лиц. Коммерсант обязан незамедлительно сообщить Банку и Обработчику, если имеется обоснованное подозрение, что они попали (или могли попасть) в руки третьих лиц. Коммерсант обязан по требованию Банка и Обработчика незамедлительно изменить свои Признак пользователя или Пароль. За ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или другому лицу в связи с нарушением указанных выше обязательств, отвечает Коммерсант.
    12. Не ограничивая установленного в пункте 7, Банк и Обработчик имеют право частично или полностью заблокировать использование Аккаунта обработки, если Коммерсант введет более 3 (трех) раз неверные Признак пользователя или Пароль или если существует обоснованное подозрение, что какой-либо из названных в пункте 4.11 элементов безопасности попал (или может попасть) в руки третьих лиц. Для разблокирования Коммерсанту необходимо связаться с Обработчиком и следовать указаниям и требованиям Обработчика. Банк и Обработчик не отвечают за ущерб, возникший у Коммерсанта или Плательщика по причине блокирования Аккаунта обработки.
    13. Банк и Обработчик имеют право частично или полностью прервать использование Аккаунта обработки для проведения планового техобслуживания, обновления и в случае чрезвычайных сбоев, приостановив на это время и выполнение вытекающих из Договора обязательств. О проведении плановых работ по техобслуживанию Банк сообщает Коммерсанту заранее и по возможности проводит такие работы в ночное время. Если этого требуют обстоятельства, Банк имеет право в экстренном порядке прервать работу Аккаунта без предупреждения, чтобы осуществить необходимый ремонт и техобслуживание по соображениям безопасности или во избежание более серьезного ущерба. Банк и Обработчик не отвечают за ущерб, возникший у Коммерсанта или Плательщика по причине прекращения работы Аккаунта обработки.
    14. Коммерсант обязан выполнять все распоряжения и инструкции Банка или Обработчика в связи с оказанием Услуги, а также выполнять требования, установленные Обработчиком и Банком в связи с использованием Аккаунта обработки и возможностью осуществления Операций.
    15. Кроме других ограничений, установленных Договором, Коммерсанту запрещается:
      1. устанавливать минимальный и максимальный пределы суммы Операции;
      2. взимать с Плательщика при осуществлении Операции какую-либо дополнительную плату,если установление дополнительных плат запрещено в соответствии с применимым законодательством;
      3. копировать или каким-либо иным образом обрабатывать данные об Операции с иной целью, нежели выполнение Договора;
      4. изменять настройки Аккаунта обработки или осуществлять другие связанные с Аккаунтом обработки изменения без согласия Банка и Обработчика;
      5. позволять Плательщику исполнять посредством Операции другие платежные обязательства, кроме оплаты приобретенных у Коммерсанта в Торговой точке услуг или товаров, и
      6. разделять одну осуществленную Операцию на несколько частей.
  5. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ

    1. Коммерсант должен обеспечить осуществление Операций в соответствии с Договором, Требованиями защиты данных и техническими требованиями, а также требованиями и инструкциями, установленными Банком и Обработчиком.
    2. Коммерсанту запрещается осуществлять Операцию, если ее желает совершить лицо, отличное от Плательщика, или если у Коммерсанта возникнет (или должно возникнуть в пределах разумной бдительности) подозрение в отношении идентичности личности Плательщика или подлинности планируемой Операции. Коммерсанту также запрещается осуществлять Операцию, если у Коммерсанта имеются (или должны быть, принимая во внимание его предыдущий опыт и известную ему информацию) основания считать, что при помощи Операции намереваются осуществить мошенничество или другую незаконную деятельность. Коммерсант обязан незамедлительно сообщать об упомянутых в настоящем пункте обстоятельствах Банку или Обработчику.
    3. Для обеспечения Операции Коммерсант должен передать сумму операции по покупке в Торговой точке Плательщиком желаемого товара или услуги при помощи Аккаунта обработки Плательщику для осуществления Операции. Операция считается успешно проведенной, если в результате осуществления Операции переданная Коммерсантом сумма поступила на Счет дохода от продажи Коммерсанта. Если какая-либо техническая неполадка не позволяет успешно провести Операцию, Коммерсант должен отказаться от осуществления Операции. Если Коммерсант акцептирует оплату за товары и услуги без успешного проведения Операции, то у Банка и Обработчика не возникает никаких обязательств перед Коммерсантом, Плательщиком или третьими лицами. Ответственность за ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или иному лицу вследствие нарушения требований, связанных с осуществлением Операции, несет Коммерсант.
    4. Статус Операции доступен Коммерсанту при помощи признака пользователя и пароля на сервере Обработчика на установленных Обработчиком условиях и в определенные им сроки. Коммерсант обязан хранить и предъявлять по требованию Банка и Обработчика, в течение пяти (5) рабочих дней для проверки связанные с Операциями отчеты о передаче данных и прочие данные в течение 2 (двух) лет после осуществления соответствующих Операций.
  6. ОБРАБОТКА ДАННЫХ

    1. Обработчик проверяет соответствие осуществленных Операций действующим требованиям и передает данные об Операции управляющему счетом Плательщика поставщику платежных услуг и Банку. Коммерсант обязан по требованию Обработчика и Банка давать объяснения в связи с осуществленными Операциями или предоставлять связанную с Операциями информацию в течение пяти (5) рабочих дней после предъявления соответствующего требования. Если Коммерсант не отвечает на требование в течение предусмотренного для этого срока либо не предоставляет достаточных доказательств для подтверждения соответствия Операции требованиям, Банк имеет право считать Операцию ничтожной.
    2. Банк может задержать перевод суммы Операции на Счет дохода от продажи на срок до 30 (тридцати) дней, если Коммерсант не предоставил достаточных пояснений или не представил связанной с Операцией информации, подтверждающей ее соответствие требованиям, сообщив об этом при необходимости Коммерсанту в письменной форме. Если Банк уже перевел средства по находящейся в процессе подтверждения Операции Коммерсанту, то Банк имеет право в течение до 30 (тридцати) дней задержать переводы по следующим операциям в сумме, соответствующей сумме требующей подтверждения Операции. Обработчик не обрабатывает Операции, предоставленная относительно которых информация не соответствует действующим требованиям, и передает соответствующую информацию Банку. Связанные с такими Операциями вопросы Банк и Коммерсант разрешают по отдельности.
    3. Операции обрабатываются производится в пределах, разработанных и позволенных Обработчиком по желанию Коммерсанта при помощи программного обеспечения, предотвращающего мошенничество с платежами. Указанное выше программное обеспечение не исключает мошенничество с платежами и связанные с этим платы или штрафы, и использование программного обеспечения не исключает ответственности Коммерсанта в случае мошенничества с платежами.
    4. Обработчик имеет право (но не обязанность) изменять настройки программного обеспечения для предотвращения мошенничества с платежами карточками (в числе прочего, предпочтения Коммерсанта, если, по мнению Обработчика, выбранные Коммерсантом настройки могут стать причиной слишком высокой степени риска мошенничества с платежами).
    5. Обработчик имеет право изменять и дополнять программное обеспечение для предотвращения мошенничества с платежами (в числе прочего, то, какие данные программное обеспечение обрабатывает для выявления вероятности мошенничества с платежами).
  7. ОГРАНИЧЕНИЕ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

    1. Банк имеет право, не сообщая об этом Коммерсанту, частично или полностью приостановить оказание Услуги, если:
      1. Коммерсант нарушает условия Договора;
      2. имеют место указанные в пункте 4.12 и 4.13 обстоятельства или
      3. если имеется обоснованное подозрение, что приостановка оказания Услуги необходима для предотвращения мошенничества или другой противозаконной деятельности, связанной с Операцией, либо из соображений безопасности;
      4. имеются другие основания, вытекающие из Общих условий, применимых правовых актов или соглашений Сторон.
    2. Коммерсант обязан по требованию Банка давать разъяснения в отношении обстоятельств, послуживших основанием применения названного в пункте 7.1 права, и по требованию Банка изменять в необходимых пределах используемые при осуществлении Операций процедуры и прочие связанные действия.
    3. Если Банк воспользуется указанным в пункте 7 правом, в соответствующей части будет считаться приостановленной и обязанность Банка выполнять вытекающие из Договора обязательства.
    4. Если оказание Услуги приостановлено на основании пункта 7.1 и Коммерсант устранит являющееся основанием для соответствующего ограничения обстоятельство или Банк имеет возможность иным способом убедиться, что указанное обстоятельство отпало, Банк имеет право (но не обязательство) прекратить применение ограничения. Банк сообщает Коммерсанту о прекращении применения ограничения.
    5. Использование указанного в пункте 7.1 права не ограничивает и не исключает использования Банком прав, установленных в пункте 9.
  8. ПЛАТЫ И СВЯЗАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    1. Коммерсант вносит Банку Платы в случаях, размере и в соответствии со ставкой, предусмотренными Прейскурантом и Общим прейскурантом.
      1. С каждой Операции начисляется Плата за услугу в соответствии с Договором.
      2. Платы за услугу подлежат уплате одновременно с оказанием Услуги.
    2. Прочие Платы подлежат внесению, если Прейскурант или Общий прейскурант не предусматривают иного, в день наступления события или выявления обстоятельства, являющихся основанием Платы.
    3. Если Стороны договариваются об изменении Прейскуранта, измененный Прейскурант начинает действовать в 00:00 дня, указанного в Прейскуранте в качестве даты вступления его в силу. Банк имеет право изменять Прейскурант и в одностороннем порядке, оповестив об этом Коммерсанта по меньшей мере за 30 (тридцать) календарных дней; в этом случае измененный Прейскурант начинает действовать по истечении этого срока.
    4. Банк снимает обращенные к взысканию Платы со Счета платы за услуги в день их обращения к взысканию.
    5. Если в Договоре не предусмотрено иного, каждая из Сторон несет свои связанные с выполнением Договора расходы самостоятельно.
    6. В интересах ясности договорено, что расходы Коммерсанта в связи с использованием Услуги по передаче данных, какой-либо технической интеграции, обслуживанию и функционированием Коммерсант несет сам.
    7. Если Коммерсант желает получить от Банка консультационную или какую-либо еще вспомогательную услугу, безвозмездное оказание которой в Договоре не предусмотрено, Коммерсант оплачивает подобную услугу в соответствии с выставленным Банком счетом.
    8. Информация о Платах за услуги доступна в интернет-банке Банка на счете Коммерсанта.
  9. СРОК ДЕЙСТВИЯ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Договор заключен на неопределенный срок.
    2. Сторона имеет право в любой момент расторгнуть Договор, сообщив об этом другой Стороне в письменном виде за 30 (тридцать) календарных дней.
    3. Если Коммерсант расторгает Договор ранее, чем по прошествии 6 (шести) месяцев после заключения Договора, он обязан по требованию Банка внести Банку Плату за досрочное расторжение Договора в размере, указанном в Общем прейскуранте. Плата за расторжение Договора не взимается, если Коммерсант расторгает Договор на основании пункта 9.4.
    4. Коммерсант не должен соблюдать срок предварительного оповещения в случае, если Банк внес изменения в Прейскурант или Общий прейскурант, увеличив ставки Плат или установив дополнительные Платы, или если Банк изменил Условия в соответствии с пунктом 12 и Коммерсант с этими изменениями не согласен.
    5. Банк не должен придерживаться указанного в пункте 9.2 срока предуведомления, если:
      1. основание расторжения проистекает из правовых актов или Общих условий;
      2. Коммерсант нарушил требования Безопасности данных и технические требования или не выполнил инструкций по проведению Операции, данных Банком или Обработчиком;
      3. у Коммерсанта нет достаточных денежных средств для Залога на Счете плат за услугу;
      4. в ходе заключения или исполнения Договора Коммерсант предоставил Банку ложную информацию;
      5. Услуга использовали в мошеннических целях;
      6. Коммерсант вносит существенные изменения в ассортимент предлагаемых товаров или состав оказываемых услуг, и Банк не желает предлагать Услугу, предоставляя возможность оплачивать такие товары или услуги;
      7. Банк имеет обоснованные основания полагать, что Операции осуществлялись не в соответствии с действующими правилами или Операции использовались для незаконной деятельности;
      8. В течение 1 (одного) месяца не осуществлено ни одной Операции;
      9. проявляются обстоятельства или наступает событие, которые, по обоснованному мнению Банка, могут воспрепятствовать реализации прав Банка в отношении Коммерсанта или вызвать невыполнение вытекающих из Договора действий и обязательств со стороны Коммерсанта;
      10. Коммерсант неоднократно не выполнил обращенные к взысканию денежные обязательства перед Банком; или
      11. Коммерсант существенно нарушил другие условия Договора.
    6. Расторжение Договора не оказывает влияния на обязательства Сторон, возникшие в период его действия.
  10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

    1. Стороны несут ответственность за выполнение своих обязательств в пределах, предусмотренных правовыми актами, учитывая особенности, установленные в Общих условиях и Договоре.
    2. Банк не отвечает за ущерб, причиненный вследствие неполадок или недостаточно качественной работы находящихся в пользовании Коммерсанта или под его контролем компьютерных систем, а также других систем и оборудования, систем связи или используемых систем третьей стороны (в т. ч. Обработчика).
    3. Ответственность за ненадлежащее исполнение предусмотренных Договором обязательств ограничивается нанесенным Стороне непосредственным ущербом, кроме случаев намеренного нарушения или нарушения вследствие грубой небрежности. Банк ни в каком случае не несет ответственности за недополученный Коммерсантом доход или ущерб, нанесенный его репутации.
    4. Срок предъявления требований со стороны Коммерсанта в связи с Операциями ограничен 6 (шестью) месяцами, считая с момента осуществления соответствующей Операции; по истечении этого срока Коммерсант более не может предъявлять Банку соответствующие требования.
    5. Если Обработчик или другое третье лицо штрафует Банк или иным способом предъявляет Банку требование в соответствии с действующими правовыми актами, правилами и договорами и такой штраф или требование обусловлены или связаны с нарушением Договора со стороны Коммерсанта, Коммерсант возмещает Банку все такие штрафы и требования в соответствии с предъявленным Банком требованием.
  11. ЗАЛОГ

    1. Банк имеет право в любое время требовать, чтобы Коммерсант обеспечил необходимые для установления Залога денежные средства к требуемому Банком сроку и на установленных им условиях.
    2. Если Банк требует Залог по прекращении Договора и Коммерсант не выполняет требование Банка, то Банк имеет право установить соответствующий Залог без согласия Коммерсанта, и такой Залог считается установленным в соответствии с Договором.
    3. При расторжении Договора по инициативе любой из Сторон считается вступившей в силу договоренность Сторон, согласно которой Коммерсант соглашается с установлением Заклада в обеспечение исполнения своих вытекающих из Договора обязательств в сумме, равной 10% (десяти процентам) от средней суммы Операций Коммерсанта за один календарный месяц в течение последних шести календарных месяцев. Банк имеет право в пределах названной суммы Залога ограничивать распоряжение Коммерсантом своими хранящимися в Банке денежными средствами и не выполнять в течение времени действия Залога распоряжения Коммерсанта по использованию этих средств. Банк имеет право удовлетворять за счет Залога свои вытекающие из Договора требования к Коммерсанту.
    4. Освобождение взятых в качестве Залога денежных средств происходит отдельно по каждому Залогу и в соответствии с установленными Банком сроком и условиями.
  12. ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Банк имеет право в одностороннем порядке вносить изменения в Условия, если он предварительно известил об этом Коммерсанта не позднее чем за 2 (два) месяца, послав Коммерсанту э-письмо соответствующего содержания (если это возможно) и опубликовав сообщение об изменениях в банковском (-их) отделении (-ях) и на своей веб-странице www.lhv.ee.
    2. В течении указанных 2 (двух) месяцев Коммерсант имеет право отступить расторгнуть Договор в соответствии с пунктом 9. Если Коммерсант в течение этого срока не расторг Договор, считается, что он согласился с изменениями, и измененные Условия начнут действовать в отношении него начиная со следующего дня по истечении указанного срока.
  13. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

    1. Стороны рассматривают полученную от другой Стороны информацию в связи с заключением и исполнением Договора как конфиденциальную. Публикация названной информации разрешается в случаях и в объеме, предусмотренных правовыми актами и Общими условиями. Обязанность соблюдения конфиденциальности не действует при раскрытии информации Обработчику или лицу, выполняющему по заданию Банка предусмотренные Договором обязательства и задачи Банка.
    2. Коммерсант обязан держать в тайне все ставшие ему известными в связи с осуществлением Операций данные относительно Операций и Плательщиков и принимать достаточные меры для надежного хранения подобной информации.
    3. Коммерсанту запрещается использовать упомянутую в пункте 13.2 информацию в любых иных целях, кроме как для осуществления Операций и пользования Услугой.
    4. Банк имеет право без ограничений публиковать информацию относительно исполнения Договора Коммерсантом в случае, если Коммерсант не выполнил своих вытекающих из Договора обязательств.
  14. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. Банк имеет право снимать со счетов Коммерсанта в Банке (в т. ч. со Счета дохода от продажи и Счета платы за услуги) все подлежащие уплате Коммерсантом на основании Договора или в связи с Договором суммы или удерживать их с сумм, подлежащих уплате Банком Коммерсанту, без каких-либо дополнительных распоряжений со стороны Коммерсанта.
    2. При выполнении Договора Банк снимает подлежащие уплате суммы в первую очередь со Счета платы за услуги. Если на Счете платы за услуги отсутствуют средства, необходимые для выполнения вытекающих из Договора обязательств Коммерсанта, Банк может дебетовать соответствующую сумму с любого счета Коммерсанта, конвертируя, в случае необходимости, валюту в соответствии с действующим в Банке на данный момент обменным курсом.
    3. Если Коммерсант задерживает оплату суммы, подлежащей оплате на основании Договора, он по требованию Банка обязан заплатить пеню с суммы задолженности за каждый день просрочки по ставке, равной ставке пени, применяемой в соответствующий момент в отношении клиентов LHV Pank в случае отрицательного сальдо на счете и опубликованной в Общем прейскуранте.
    4. Коммерсант может передавать свои проистекающие из Договора права и обязанности третьим лицам и обременять права в пользу третьих лиц только с предварительного письменного согласия Банка. Банк может передавать свои проистекающие из Договора обязанности своим дочерним и ассоциированным предприятиям без согласия Коммерсанта.
    5. Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами.