Oбщие условия AS LHV pank

Действует с 09.10.2025

  1. Общие положения

    1. Понятия

      1. Расчетный день — это день, когда поставщики платежных услуг, связанные с исполнением платежного поручения, открыты для расчетов по платежной операции. Расчетным днем может быть любой день, кроме субботы, воскресенья, государственных или национальных праздников. Подробная информация о Расчетных днях доступна на Сайте Банка.
      2. Блокировка — это действие, при котором по инициативе Банка или Клиента частично или полностью ограничивается Услуга и/или связанные с ней действия (например, частично или полностью ограничиваются проведение платежей, доступ к Счету, право на изменение лимитов или право на заключение дополнительных Договоров).
      3. Особые условия — это утвержденные Банком типовые условия Услуги или сделки, действующие в отношении соответствующей Услуги или сделки в дополнение к Общим условиям и Условиям оказания услуги.
      4. Группа — это Банк и/или другие предприятия в составе концерна AS LHV Group. Список входящих в Группу предприятий доступен на Сайте.
      5. Прейскурант — это установленные Банком цены на Услуги.
      6. Интернет-банк — это электронный канал обслуживания (в т. ч. мобильное приложение), по которому Клиент может проводить операции и/или распоряжаться своими деньгами или другими активами.
      7. Принципы обработки клиентских данных — это документ, в котором описано, как обрабатываются данные Клиентов и какие права имеют Клиенты в отношении обработки этих данных.
      8. Клиентские отношения — это правовые отношения между Банком и Клиентом, возникающие вследствие того, что Клиент пользуется или пользовался Услугой либо обратился в Банк для пользования Услугой.
      9. Клиент — это любое физическое или юридическое лицо, которое пользуется или пользовалось Услугой либо обратилось в Банк для пользования Услугой.
      10. Третье лицо — это любое физическое или юридическое лицо, не являющееся Стороной.
      11. Счет — это открытый Банком для Клиента счет, на котором в соответствии с Договорами хранятся деньги, ценные бумаги и/или прочие активы Клиента.
      12. Договор — это договор между Банком и Клиентом на оказание Услуги, к которому всегда применяются также Общие условия, Условия оказания услуги, Прейскурант и другие приложения к Договору, упомянутые в договоре с Клиентом или в применимых условиях, если согласованными между Сторонами Особыми условиями не предусмотрено иное. Для заключения Договора Клиент подает заявление на открытие Счета и регистрацию в качестве Клиента в соответствии с опубликованным на Сайте порядком.
      13. Банк − это AS LHV Pank. Контактные данные Банка опубликованы на Сайте.
      14. Сторона — это как Банк, так и Клиент.
      15. Основная платежная услуга — это предлагаемые Потребителю следующие услуги: открытие, закрытие и пользование Счета, предназначенным для хранения денег и пользования ими, внесение на Счет и/или снятие со Счета наличных денег, проведение платежей (в т. ч. инициированных со Счета и поступающих на Счет, постоянных платежных поручений и постоянных платежей по э-счету), а также банковская карта (кроме кредитной) и проведение с помощью нее платежей.
      16. Санкции — это введенные международной организацией или государством (например, Эстонией, Европейским союзом, ООН, США, Великобританией, Украиной) ограничительные меры, комплексы мер и другие (государственные) ограничения на операции в отношении конкретных лиц, стран, территорий, сообществ или режимов, запрещающие предоставление находящимся под санкциями лицам или связанным с ними организациям каких-либо денежных средств, других активов или экономических ресурсов либо оказание финансовых или иных связанных услуг.
      17. Связанное лицо — это лицо, которое имеет общие экономические интересы с Клиентом, оказывает решающее влияние на Клиента либо имеет контроль над ним, или на которое Клиент оказывает решающее влияние либо имеет контроль над ним, включая, в частности, членов совета, правления или иного руководящего органа, фактических бенефициаров, прокуристов или доверенных лиц.
      18. Потребитель — это являющийся физическим лицом Клиент, который совершает сделки, не связанные с ведением независимой экономической или профессиональной деятельности.
      19. Услуга — это благо, которое Банк предлагает или предоставляет Клиенту.
      20. Условия оказания услуги — это утвержденные Банком правила, являющиеся частью каждого Договора на оказание соответствующей Услуги.
      21. Сильная аутентификация — это идентификация личности с помощью не менее чем двух элементов, относящихся к разным категориям — знания (нечто известное только лицу), владения (нечто принадлежащее только лицу) или признака (нечто характерное только для лица), не связанных друг с другом, чтобы злонамеренное использование одного из них не ставило под угрозу надежность, структура которых защищает конфиденциальность данных аутентификации.
      22. Защитные элементы — это предоставленные Клиенту в утвержденном Банком порядке уникальное имя пользователя, PIN-калькулятор или другое аналогичное средство идентификации (например, ID-карта, mobiil-ID, Smart-ID), с помощью которого лицо может войти в Интернет-банк или посредством которого Банк идентифицирует личность.
      23. Сайт — это сайт Банка www.lhv.ee и его страницы.
      24. Общие условия — настоящие общие условия Банка.
    2. Применимость общих условий

      1. Общими условиями устанавливаются основные положения Клиентских отношений между Банком и Клиентом, порядок общения между Банком и Клиентом, общие условия заключения, изменения и расторжения Договоров, а также взаимного осуществления прав и исполнения обязательств Банка и Клиента в рамках заключенных Договоров.
      2. Общие условия применяются ко всем Клиентским отношениям. В дополнение к Общим условиям, в части Клиентских отношений применяются правовые акты Эстонской Республики, Условия оказания услуг, одобренные Клиентом Особые условия и прочие условия Договоров, Прейскуранты, общепринятая банковская практика и принцип добросовестности.
      3. В части Клиентских отношений Стороны исходят их Общих условий в той мере, в которой это не противоречит Условиям оказания услуг.
      4. В случае, если в части какого-либо возникшего или возникающего между Банком и Клиентом правового отношения утверждены Особые условия, к такому правовому отношению применяются Условия оказания услуг и Общие условия с исключениями, вытекающими из Особых условий. В случае противоречий между положениями Условий оказания услуг и Особых условий применяются статьи Особых условий.
      5. Стороны исходят из Общих условий, Условий оказания услуг, Особых условий и Прейскуранта в той мере, в которой это не противоречит прочим условиям Договора.
      6. С Общими условиями, Условиями оказания услуг, Особыми условиями и Прейскурантом можно ознакомиться в залах обслуживания и на Сайте Банка.
      7. Общие условия, Условия оказания услуг и Особые условия применимы также к Клиентским отношениям, возникшим до вступления в силу и имеющим место в день вступления в силу Общих условий, или соответствующих Условий оказания услуг, или Особых условий.
      8. Если между текстами Общих условий, Условий оказания услуг или Особых условий на эстонском и иностранном языке существуют противоречия или двусмысленности, исходят из текста на эстонском языке.
    3. Утверждение и изменение Общих условий, Условий оказания услуг, Особых условий и Прейскуранта

      1. Общие условия, Условия оказания услуг, Особые условия и Прейскурант утверждает Банк.
      2. Банк имеет право в одностороннем порядке вносить изменения в Общие условия, Условия оказания услуг, Особые условия и Прейскурант. Банк сообщает Клиенту об изменениях в Общих условиях, Условиях оказания услуг, Особых условиях и Прейскуранте в залах обслуживания Банка, на Сайте или другим выбранным Банком способом (например, по почте или через общенациональную газету) не позднее чем за 1 (один) месяц до вступления в силу соответствующих изменений, если правовыми актами не предусмотрено иное.
      3. Если Клиент не согласен с изменениями, он имеет право расторгнуть соответствующий Договор, сообщив об этом Банку в течение срока, указанного в пункте 1.3.2 Общих условий, в письменной или другой приемлемой для Банка форме и исполнив все свои обязательства по Договору.
      4. Приведенный в пункте 1.3.2 Общих условий срок предуведомления не применяется, если изменение обусловлено снижением цены Услуг, изменением в пользу Клиента прочих условий Договора (в т. ч. предоставлением ему дополнительных прав) или внесением в Прейскурант новых Услуг.
      5. Если это не запрещено законодательством, Банк имеет право в одностороннем порядке и без предуведомления вносить изменения в Прейскурант, Условия оказания услуг и Особые условия. В таком случае Банк незамедлительно информирует Клиента об изменениях, делая это в своих залах обслуживания, на Сайте, в Интернет-банке или иным способом (например, по почте или через общенациональную газету).
      6. В указанном в пункте 1.3.5 случае Клиент имеет право расторгнуть измененный Договор в течение 14 дней с момента вступления в силу изменения, уведомив об этом Банк в письменной или другой приемлемой для Банка форме. В случае расторжения Договора обе Стороны освобождаются от своих договорных обязательств, однако права и обязанности, возникшие до расторжения Договора, остаются в силе.
      7. Если Клиент не воспользовался указанным в пунктах 1.3.3 и 1.3.6 Общих условий правом на расторжение Договора, считается, что он принял внесенные изменения и у него нет претензий по изменениям в Общих условиях, Условиях оказания услуг, Особых условиях или Прейскуранте.
  2. Идентификация личности и представительство

    1. Идентификация личности

      1. При создании Клиентских отношений, в т. ч. при заключении Договора и оказании Услуги, Банк обязан идентифицировать Клиента и его представителя.
      2. Клиент и его представитель обязаны представить Банку необходимые для идентификации личности данные и требуемые Банком документы.
      3. Идентификация физических лиц происходит на основании указанных Банком соответствующих действующему законодательству удостоверяющих личность документов (например, паспорта, эстонского удостоверения личности, эстонских водительских прав) и/или других требуемых Банком документов.
      4. Зарегистрированное в Эстонии юридическое лицо или филиал иностранного коммерческого объединения идентифицируются на основании действительной выписки из соответствующего официального регистра и/или иных требуемых Банком документов.
      5. Иностранное юридическое лицо идентифицируется на основании выписки из соответствующего регистра, регистрационного свидетельства иностранного государства и/или на основании иных требуемых Банком документов.
      6. На основании Договора между Банком и Клиентом, Клиента или его представителя разрешается идентифицировать по одобренным Банком техническим каналам связи, в т. ч. с помощью Защитных элементов или отвечающего требованиям Банка и защищенного кодом безопасности сертификата, позволяющего установить личность иным цифровым способом.
    2. Представительство

      1. Денежными средствами и прочими активами Клиента, кроме самого Клиента, может распоряжаться также лицо, право представительства которого признает Банк.
      2. По требованию Банка Клиент, являющийся физическим лицом, обязан проводить сделку лично, а являющийся юридическим лицом — через своего законного представителя.
      3. Банк не обязан принимать удостоверяющий право представительства документ, в котором право представительства не выражено однозначно и понятно.
      4. Подтверждающий право представительства документ должен быть оформлен в порядке, предусмотренном правовыми актами, и в соответствии с требованиями, предъявляемыми Банком.
      5. Банк имеет право потребовать, чтобы подтверждающий право представительства документ, оформленный вне Банка, был заверен нотариально или имел равноценное нотариальному подтверждение.
      6. Клиент обязан информировать Банк об аннулировании нотариально заверенной доверенности или о признании ее недействительной даже в том случае, если соответствующее сообщение опубликовано в издании Ametlikud Teadaanded.
    3. Требования в отношении документов

      1. Клиент обязан предъявлять Банку оригиналы документов или их нотариально заверенные или имеющие равноценное нотариальному подтверждение копии.
      2. Банк имеет право предполагать, что представленный клиентом документ является подлинным, действительным и верным.
      3. Банк имеет право требовать, чтобы выданный в иностранном государстве документ был легализован или подтвержден апостилем, если договором между Эстонской Республикой и соответствующим государством не предусмотрено иное.
      4. Если документ составлен на иностранном языке, Банк имеет право требовать его перевода на эстонский или другой приемлемый для Банка язык. По требованию Банка соответствующий перевод должен быть заверен нотариусом или присяжным переводчиком.
      5. Расходы в связи с приведением документов в соответствие требованиям Банка несет Клиент.
      6. Банк имеет право снять копию с документа Клиента или, если это возможно, оставить оригинал документа у себя.
      7. Если предъявленный Клиентом документ не соответствует требованиям Банка или Банк сомневается в его достоверности, Банк имеет право потребовать представления дополнительных документов или не исполнять распоряжения Клиента.
      8. Банк имеет право считать подтверждающий право представительства Клиента документ действительным до получения Банком документов, подтверждающих изменение или прекращение права представительства Клиента.
    4. Подписание

      1. Банк признает собственноручную подпись Клиента или его представителя и связанную с выданным в Эстонии удостоверением личности цифровую подпись.
      2. Банк и Клиент договорились, что начиная с указанного Банком дня Стороны в ходе взаимного общения могут подписывать документы:
        1. не указанные в пункте 2.4.1 — цифровой подписью на основании сертификата, выданного акцептированным Банком поставщиком услуг сертификации и отвечающим требованиям Банка;
        2. в зафиксированных в Договоре случаях — другим предусмотренным Договором способом путем пересылки кодов.
      3. Банк имеет право требовать явки в Банк для дачи подписи. Если подписание в Банке невозможно, Банк имеет право потребовать нотариального или равноценного ему заверения подписи.
  3. Банковская тайна и обработка данных Клиента

    1. Банк хранит имеющие в толковании правовых актов статус банковской тайны информацию и оценки в соответствии с установленными правовыми актами условиями хранения тайны. Банк раскрывает рассматриваемые в качестве банковской тайны данные только в соответствии с установленными правовыми актами условиями и порядке.
    2. Условия обработки данных Клиента (в т. ч. относящихся к банковской тайне) описаны на Сайте в Принципах обработки клиентских данных.
  4. Права Банка в связи с борьбой с отмыванием денег, финансированием терроризма, а также применением Санкций

    1. В целях предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма, а также применения Санкций Банк имеет право:
      1. регулярно проверять данные, лежащие в основе идентификации личности Клиента, его представителя и/или Связанного лица, а также получать от Клиента дополнительные документы и информацию, касающуюся этих данных (в т. ч. о месте жительства, налоговом резидентстве, учредителях, собственниках, членах руководящего органа и фактическом бенефициаре юридического лица);
      2. регулярно запрашивать документы и/или данные о деятельности Клиента и Связанного лица (в т. ч. о партнерах по сделкам, сделках, договорах и хозяйственной деятельности), а также документы и данные о происхождении имущества и активов Клиента;
      3. требовать от Клиента предоставления всех других документов и/или информации и совершения всех других действий, необходимых для применения мер должной осмотрительности и Санкций;
      4. устанавливать объем, регулярность, конкретный способ и необходимость применения мер должной осмотрительности с учетом рисков, связанных с Клиентом, его Связанным лицом или партнером по сделке, сделкой или Клиентскими отношениями в целом.
    2. Если Клиент своевременно не исполнил указанных в пункте 4.1 Общих условий требований, или представил недостоверные или неполные данные, или отказался представить данные и/или документы, Банк имеет право или в предусмотренном правовыми актами случае обязан отказать в предоставлении Услуги или заключении Договора, Заблокировать Услугу или расторгнуть Договор в чрезвычайном порядке.
  5. Заключение Договоров

    1. Банк имеет право решать, с кем заключать Договор, а кому в этом отказать.
    2. Банк имеет право отказаться от заключения договора на оказание платежных услуг, если на это имеется веская причина. Веской причиной для отказа физическому лицу в заключении договора на оказание платежных услуг Банк считает прежде всего обстоятельства, при которых лицо или Связанное лицо:
      1. не отвечает требованиям законодательства, Общих условий или соответствующих Условий оказания услуги, или им не отвечают условия договора, запрашиваемые для упомянутого лица;
      2. намеренно или по причине грубой халатности предоставило Группе недостоверную или неполную информацию либо отказывается предоставлять информацию;
      3. не представило по требованию Группы достаточных данных или документов для идентификации этого лица или фактического бенефициара, либо они не соответствуют требованиям Группы;
      4. не представило по требованию Группы достаточных данных или документов для применения мер должной осмотрительности, описанных в пункте 4 Общих условий;
      5. на основании надежных и независимых источников (например, банков-корреспондентов, средств массовой информации, национальных или международных хранилищ данных) или внутренней информации Банка имеют или имели отношение или причастность к преступлениям (включая отмывание денег или предваряющее его преступление, финансирование терроризма, преступления, связанные с наркотиками, экономические преступления или преступления против собственности), а также к нарушению или уклонению от Санкций;
      6. связано или было связано с преступностью или Санкциями, по причине чего, по оценке Банка, существует риск, что Клиент или Связанное лицо в дальнейшем сможет воспользоваться Услугами в преступных целях или для обхода Санкций;
      7. исходя из применяемых Банком правил борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, относится к группе лиц повышенного риска или работает в стране или секторе, по оценке Банка, группы повышенного риска;
      8. по оценке Банка, связано с лицом, видом деятельности, территорией, объединением или режимом, в отношении которых действуют Санкции;
      9. занимается деятельностью, которая, по оценке Банка, предусматривает особые требования, или иной подобной деятельностью, не имея действительной лицензии, разрешения на деятельность или аналогичных прав;
      10. задерживает или неоднократно задерживало с исполнением обязательств перед Группой;
      11. причинило Группе прямой или косвенный ущерб, создало реальную опасность возникновения ущерба или нанесло вред репутации Группы;
      12. является нерезидентом и/или не имеет законных оснований для пребывания в Эстонии;
      13. известно Банку как действовавшее в качестве подставного лица или использовало подставных лиц, а также в случае, если у Банка есть основания полагать, что за этим лицом стоит подставное лицо.
    3. Банк имеет право отказать в заключении Договора, если у лица нет обоснованного интереса в заключении договора о платежной услуге и/или достаточной связи с Эстонией. Обоснованный интерес в заключении договора на платежные услуги и наличие достаточной связи с Эстонией выражаются, например, в следующем:
      1. для физического лица:
        1. лицо живет, учится или работает в Эстонии или имеете законные основания для проживания в Европейском союзе;
        2. в Эстонии проживают супруг, супруга, дети или родители лица;
      2. для юридического лица:
        1. лицо имеет постоянное представительство в Эстонии (например, в Эстонии находится правление, работники, офисы или склад);
        2. лицу нужно выплачивать заработную плату сотрудникам, работающим в Эстонии по трудовому договору;
        3. лицо владеет паями, акциями или долями, зарегистрированными в Эстонском центре ценных бумаг.
    4. Банк также имеет право отказаться от заключения Договора, если:
      1. есть основания подозревать лицо или Связанное лицо в отмывании денег или в предваряющем его преступлении;
      2. есть основания подозревать лицо или Связанное лицо в финансировании терроризма;
      3. лицо или Связанное лицо является субъектом Санкций, или есть основания подозревать лицо или Связанное лицо в уклонении от Санкций;
      4. есть основания подозревать, что открытие Счета совершено в рамках мошенничества или с целью его совершения.
    5. Банк имеет право отказать в заключении договора на оказание платежных услуг по любым другим причинам, которые Банк сочтет вескими. К таким причинам относятся, например, случаи, когда заключению договора на оказание платежных услуг препятствует какое-либо юридическое обстоятельство, в частности, ограниченная дееспособность, противоречивость или отсутствие прав представительства, или когда в отношении лица возбуждено производство по ликвидации, или у Банка есть разумные основания полагать, что будет возбуждено производство по делу о ликвидации, или в ходе рассмотрения заявления о банкротстве, поданного в отношении лица, назначен временный управляющий, или Банк подал заявление о банкротстве в отношении лица или Связанного лица.
    6. На усмотрение Банка Договор заключается в письменной, письменно воспроизводимой или электронной форме (например, в Интернет-банке), если правовыми актами не установлена конкретная форма.
    7. Условием заключения Договора об Основной платежной услуге является заключение договора на оказание платежных услуг и договора на пользование Интернет-банком. Никаких других договоров с целью заключения Договора об Основной платежной услуге Клиент заключать не обязан.
  6. Обмен информацией между Банком и Клиентом

    1. Предоставление информации Банком

      1. Банк обеспечивает Клиента информацией (в т. ч. о своих намерениях) в своих залах обслуживания, на Сайте, через СМИ или другим оговоренным способом (например, по электронной или традиционной почте, через Интернет-банк). Если Клиент сообщил Банку свой адрес электронной почты и/или имеет доступ в Интернет-банк, Банк имеет право по своему усмотрению отправлять Клиенту все сообщения (в т. ч. волеизъявления) по электронной почте или путем публикации в Интернет-банке, если из правовых актов не следует иное.
      2. При выявлении неточностей в контактных данных Банк имеет право использовать для контакта с Клиентом (в т. ч. для передачи волеизъявлений) данные открытых регистров.
      3. На Сайте, в частности, публикуется и доступно для Клиента описание сопутствующих оказанию Услуги рисков и принятых мер защиты прав Клиента.
      4. Персональные сообщения Банка считаются полученными Клиентом, если они отправлены по известному Банку контактному адресу, номеру телефона или адресу электронной почты Клиента или лица, имеющего право принимать сообщения от его имени, и прошел период времени, обычно необходимый для передачи сообщения по данному каналу связи.
      5. Если Банк отправляет Клиенту персональное сообщение, размещая его в Интернет-банке, сообщение считается полученным Клиентом в день публикации.
      6. Если из соответствующей информации однозначно не следует иное, информация, адресованная Банком Клиенту, не должна рассматриваться в качестве предложения или рекомендации к проведению операции (в т. ч. инвестиционной рекомендации).
      7. Клиент обязан незамедлительно проверить корректность информации в сообщении Банка и так же незамедлительно представить Банку свои возражения.
      8. Если Клиент не получил от Банка ожидаемого или согласованного в Договоре сообщения, он должен сообщить об этом Банку незамедлительно, в течение разумного срока со дня, когда он мог ожидать поступления сообщения или должен был его получить согласно Договору. Предполагается, что разумным сроком в значении настоящего пункта являются 10 дней.
    2. Передача информации Клиентом

      1. Клиент передает Банку информацию на бумажном носителе, по электронной почте, через Интернет-банк или другим приемлемым для Банка способом.
      2. Клиент обязан незамедлительно информировать Банк письменно или другим согласованным способом обо всех данных и обстоятельствах, имеющих значение для общения между Клиентом и Банком, и/или влияющих или могущих повлиять на Клиентские отношения, в т. ч. о нижеследующем:
        1. изменение имени, фамилии, адреса, средства связи или прочих контактных данных Клиента;
        2. изменения в данных удостоверения личности Клиента и/или его представителя;
        3. утеря, кража или иной выход из владения Клиента удостоверения личности или иного средства идентификации (например, Защитных элементов);
        4. изменение в правах законного представителя Клиента и/или уполномоченного Клиентом лица;
        5. реорганизация, объединение и разделение, признание банкротом, ликвидация или удаление из регистра Клиента — юридического лица;
        6. прочая информация, о которой Клиент должен сообщать Банку согласно Договору.
      3. Упомянутая в пункте 6.2.2 Общих условий обязанность информирования действительна и в случае, если соответствующая информация доступна в открытом регистре, опубликована в средствах массовой информации или другим способом.
      4. Если Клиент не реализует своих обязательств по информированию, Банк имеет право предполагать, что известные ему данные являются достоверными и
  7. Информация о счетах и операциях

    1. Клиент имеет право на получение информации по сальдо и операциям на своем Счете и прочих связанных со Счетом сведений:
      1. по запросу Клиента в залах обслуживания Банка или другим согласованным способом (например, через Интернет-банк);
      2. в регулярных выписках со Счета не реже раза в календарный месяц на оговоренных между Банком и Клиентом условиях и с учетом положений правовых актов.
    2. Банк документирует все операции на Счете Клиента и хранит их в соответствии с правовыми актами. Клиент имеет право потребовать, чтобы Банк предъявил документы по операциям Банка на установленных правовыми актами условиях.
  8. Распоряжения Клиента

    1. Клиент имеет право отдавать Банку распоряжения, и Банк исполняет их согласно требованиям правовых актов и зафиксированным в Договоре условиям. Клиент отдает свои распоряжения Банку в письменном виде или любым другим согласованным между Банком и Клиентом способом и в разработанных Банком формах (например, через Интернет-банк или по электронной почте). Формы распоряжений доступны на Сайте и в залах обслуживания Банка. Клиент должен обеспечить соответствие своего распоряжения применимым правовым актам, условиям Договора и прочим релевантным требованиям, нормам и практикам.
    2. Банк имеет право отказаться от принятия распоряжения к исполнению и от оказания Услуги или приостановить исполнение распоряжения или оказание Услуги, если у Банка возникнет подозрение, что отдавшее распоряжение и желающее воспользоваться Услугой лицо не имеет на это права или распоряжение не соответствует условиям Договора. Банк имеет право проверять отданные Клиентом через Интернет-банк или при помощи других средств связи распоряжения выбранным Банком способом. Если Банку не удается провести проверку или Клиент в ходе проверки не подтверждает распоряжение и/или содержащуюся в нем информацию, Банк имеет право не исполнять такое распоряжение. Если из правовых актов не следует иное, Банк в таком случае не несет ответственности за ущерб от своего отказа принять распоряжение к исполнению и оказать Услугу.
    3. Банк имеет право сохранять все распоряжения и прочую коммуникацию (в т. ч. телефонные разговоры), отданные в ходе оказания Услуг посредством связи, и при необходимости использовать соответствующие записи в подтверждение отданных Клиентом распоряжений и прочих операций (в т. ч. в рамках процедур правовой защиты).
    4. Банк принимает к исполнению только такие распоряжения Клиента, которые отданы соответственно договоренностям между Клиентом и Банком, оформлены согласно действующему законодательству и предоставленным Банком инструкциями и формам, не содержат неточных, неполных или неправильных данных и четко отражают волю Клиента.
    5. Отдавая любое распоряжение, Клиент обязан обеспечить наличие в соответствующих случаях необходимых для его исполнения согласий, в т. ч. согласия суда.
    6. Банк не несет ответственности за содержащиеся в отданном Клиентом Банку распоряжении ошибочные, неясные, неполные и недостоверные данные, а также за проблемы при передаче данных, если иное не вытекает из правовых актов. То же касается ошибочно продублированных распоряжений. В случае недоразумений или неясностей Банк имеет право требовать от Клиента дополнительную информацию и дополнительные документы и до их получения и проверки содержащихся в них сведений не исполнять поручение либо не исполнять его вовсе.
    7. Клиент обязан обеспечить наличие на Счете средств, необходимых для исполнения отданного Банку распоряжения. Если для исполнения распоряжения средств на Счете недостаточно, Банк имеет право распоряжение не исполнять. Если Банк все же исполняет распоряжение Клиента, это не считается предоставлением Клиенту расчетного кредита, короткой позиции или другой аналогичной операцией, и Клиент обязан незамедлительно внести на Счет необходимую для исполнения распоряжения сумму.
    8. Если Банк сомневается в правомочности операции, то перед ее проведением он имеет право потребовать у Клиента и за счет Клиента дополнительных подтверждений приемлемым для Банка способом и в приемлемой для Банка форме.
    9. Банк может отклониться от распоряжения Клиента, если в силу обстоятельств у Банка есть основания полагать, что Клиент одобрил бы его действия.
    10. Если распоряжение Клиента некорректно или неполно (в т. ч. если Банку не представлены все необходимые для его исполнения и требуемые Банком данные), Банк имеет право назначить способ его исполнения исходя из общепринятой банковской практики либо не исполнять его вовсе. Если из правовых актов не следует иное, Банк не несет ответственности за распоряжение, исполненное на вышеуказанных основаниях, или за ущерб, возникший в результате неисполнения распоряжения.
    11. Банк имеет право полностью или частично передать свое обязательство Третьему лицу, если это предполагается составом обязательства или наиболее целесообразно для его исполнения с учетом интересов Клиента.
    12. Если из правовых актов не следует иное, Банк не несет ответственности за установленные Клиентом или Третьим лицом сроки и правила, а также за причиненный ими ущерб.
    13. Банк может не исполнять или устанавливать ограничения на исполнение распоряжения, связанного с другим государством (например, по котировке в иностранной валюте, по находящемуся в иностранном государстве получателю платежа или банку получателя), если это следует из требований органов соответствующего государства или банка либо этого требует действующий правовой акт.
    14. Банк имеет право не принимать и/или не исполнять распоряжение Клиента, если Клиент при этом, по оценке Банка, ведет себя неадекватно или есть основания полагать, что он действует под влиянием алкоголя, психотропных, наркотических или прочих веществ, влияющих на обычное разумное поведение, или если у Банка возникли сомнения в отношении дееспособности Клиента, его способности принимать решения и/или его свободной воли.
    15. Банк имеет право приостановить исполнение распоряжения Клиента на время, необходимое для получения и оценки информации и документов, требуемых для надлежащего соблюдения законодательства о предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма, а также для применения Санкций.
    16. Банк имеет право отказать в исполнении распоряжения Клиента или применить ограничения к распоряжению, если получателем платежа является лицо, находящееся под Санкциями, конечным бенефициаром юридического лица — получателя платежа является лицо, находящееся под Санкциями, или операция противоречит санкционным ограничениям, или целью операции, по оценке Банка, может быть обход Санкций.
    17. Клиент обязан создать все зависящие от него предпосылки и условия, необходимые для исполнения его распоряжения. Если Клиент этого не сделал, Банк имеет право не исполнять его распоряжение. Если из правовых актов не следует иное, Банк не несет в таком случае ответственности за ущерб, понесенный Клиентом или Третьим лицом вследствие того, что Банк не исполнил распоряжение.
    18. Банк исполняет принятые к исполнению распоряжения Клиента в порядке их поступления.
    19. Отданное Банку распоряжение действительно вплоть до его исполнения или до того момента, когда Банк посчитает распоряжение аннулированным.
    20. Клиент не имеет права отозвать отданное Банку и принятое Банком к исполнению распоряжение. Если на основании соответствующего заявления Клиента Банк все же отменяет принятое к исполнению распоряжение, Клиент обязуется возместить Банку все расходы и убытки, понесенные в связи с тем, что Банк приступил к исполнению распоряжения и/или позднее отменил его. Банк имеет право по своему усмотрению отказать в аннулировании принятого к исполнению распоряжения.
    21. Если Банк дал Клиенту время на устранение препятствующих исполнению распоряжения обстоятельств и Клиент в течение этого времени упомянутые обстоятельства не устранил, то распоряжение считается ничтожным. Банк имеет право незамедлительно отменить распоряжение, если, по взвешенной оценке Банка, Клиент не в состоянии устранить являющиеся причиной приостановки исполнения распоряжения обстоятельства.
    22. Банк информирует Клиента об отмене распоряжения.
    23. Клиент подтверждает, что он осведомлен о следующих обстоятельствах:
      1. ни Банк, ни Третьи лица не могут обеспечить полностью бесперебойную работу своих информационных систем, используемых для исполнения распоряжений и совершения операций, поэтому Банк не может исключать возможных задержек в передаче распоряжений и/или проведении операций, и Клиент, отдавая распоряжения, подтверждает, что он учитывает такие риски и признает их возможными;
      2. Банк не может полностью исключить вмешательства Третьих лиц посредством Интернет-банка в передачу или исполнение распоряжений, отслеживания операций или иных воздействий против воли Клиента и/или Банка, и Клиент соглашается нести такие риски.
  9. Ошибочные перечисления

    1. Если на Счет необоснованно внесены деньги или другие активы, на получение которых нет правовых оснований (ошибочное перечисление), Клиент обязан незамедлительно после обнаружения ошибочного перечисления сообщить о нем Банку и вернуть соответствующие деньги или активы на указанный Банком счет.
    2. Банк имеет право, не спрашивая согласия Клиента, блокировать на Счете и/или снимать со Счета деньги и другие активы, перечисленные на Счет необоснованно. Клиент не имеет права распоряжаться ошибочно перечисленными на Счет активами.
    3. Если Банк допустил ошибку при исполнении распоряжения Клиента в части суммы, пояснения, номера ссылки или прочих платежных реквизитов, Банк имеет право без согласия Клиента снять со Счета деньги или другие активы с целью осуществления корректирующих перечислений и приведения платежа в соответствие с отданным распоряжением.
    4. Клиент обязан пересчитывать наличные перед их внесением на Счет или после выплаты со Счета и предъявлять претензии незамедлительно.
  10. Ограничения на пользование Счетом или Услугой

    1. Блокировка

      1. Распоряжение о Блокировке Счета Клиент обязан отдавать Банку в письменной форме, в зале обслуживания Банка или другим согласованным между Банком и Клиентом способом.
      2. Если распоряжение на Блокировку отдается устно, Банк имеет право задавать отдающему распоряжение лицу вопросы на основании содержащейся в базе данных Банка информации относительно ходатайствующего о Блокировке Клиента с целью установления личности. При сомнениях в идентичности личности Банк имеет право Счет или Услугу не Блокировать. Если из правовых актов не следует иное, Банк в таком случае не несет ответственности за ущерб от своего отказа Заблокировать Счет или Услугу.
      3. Банк имеет право Заблокировать Счет и/или Услугу, если:
        1. на Счете Клиента отсутствуют деньги или другие активы, необходимые для удовлетворения требований Банка или входящего в Группу лица к данному Клиенту;
        2. Банк подозревает Клиента в отмывании денег, финансировании терроризма, другом преступлении (например, мошенничестве), попытке его совершения или пособничестве ему;
        3. Банк подозревает, что Клиент или Связанное лицо либо инициированное распоряжение связаны с лицом, сферой деятельности, регионом или режимом, на которые распространяются Санкции, или что Клиент участвует в уклонении от Санкций или в попытке их обойти;
        4. Банк подозревает, что активы на Счете Клиента были получены преступным путем;
        5. Банку становятся известны обстоятельства, из-за которых возникает необходимость уточнить законность происхождения денег или других активов Клиента;
        6. Банку представлены противоречивые данные и/или документы с признаками подделки, самовольно измененные или с другими формальными недочетами, и в достоверности этих документов у Банка есть основания сомневаться;
        7. Клиент или представитель Клиента в течение установленного Банком срока не представили требуемых Банком данных и/или документов или отказываются их представлять;
        8. по оценке Банка, Блокировка необходима для предотвращения ущерба Банку, Клиенту или Третьему лицу;
        9. Счет полностью или частично арестован;
        10. Банку предоставлена подкрепленная оформленными в письменной форме документами информация о смерти Клиента, или у Банка есть основания полагать Клиента или представителя Клиента умершим;
        11. представленные Клиентом данные, касающиеся средств связи (например, телефон, электронная почта), и/или адрес проживания/местонахождения, и/или прочие касающиеся его (коммерческой) деятельности данные окажутся неверными либо с Клиентом невозможно связаться ни по одному из последних сообщенных им Банку средств связи;
        12. выступающее в качестве посредника при оказании Услуги предприятие (например, международная платежная система, оператор расчетной системы, банк-корреспондент или иностранный брокер) установило ограничения на соответствующую страну, территорию, валюту, сферу деятельности, услугу, лицо или операцию;
        13. Банк подозревает, что Услуга используется в мошеннических целях.
      4. Банк отменяет инициированную им же Блокировку Счета или Услуги после устранения послуживших причиной Блокировки обстоятельств.
      5. Если из правовых актов не следует иное, Банк не несет ответственности за ущерб от Блокировки Счета или Услуги.
    2. Арест счета

      1. Банк налагает на Счет арест по требованию Третьего лица только в случаях и порядке, предусмотренных правовыми актами (например, по инициативе налогового управляющего или судебного исполнителя).
      2. Банк освобождает Счет из-под ареста на основании решения органа, принявшего решение, постановление или предписание относительно ареста, на основании решения суда или в других предусмотренных правовыми актами случаях.
    3. Наследование

      1. Выплаты со счета умершего Клиента Банк производит на основании свидетельства о правах наследования и/или собственности, на основании других предусмотренных законом документов или соответствующего решения суда.
    4. Работы по обслуживанию и развитию информационных систем

      1. Банк имеет право проводить плановые работы по обслуживанию и развитию информационных систем. По возможности Банк проводит такие работы в ночное время.
      2. В чрезвычайных обстоятельствах и во избежание возникновения более серьезного ущерба Банк имеет право проводить чрезвычайные работы по обслуживанию и развитию информационных систем.
      3. На время работ по обслуживанию и развитию информационных систем исполнение Банком договорных обязательств перед Клиентом считается приостановленным. Если из правовых актов не следует иное, Банк не обязан возмещать Клиенту ущерб от неисполнения договорных обязательств из-за упомянутых работ.
  11. Комиссионные, задолженности и требования Банка

    1. Банк имеет право взимать, и Клиент обязан вносить за оказанную Услугу установленную в Прейскуранте и/или Договоре плату.
    2. Помимо перечисленного в Прейскуранте и оговоренного в Договоре, Клиент покрывает расходы Банка, понесенные в связи с осуществленными в пользу Клиента операциями (расходы на услуги связи и почтовые расходы, нотариальные выплаты и т. п.), а также в связи с Клиентскими отношениями (расходы на оформление залогов, администрирование, реализации, страхование, судебные издержки и т. п.).
    3. За не указанные в Прейскуранте Услуги Клиент платит в соответствии с фактическими расходами Банка. В этом случае Клиент имеет право требовать от Банка выставления счета.
    4. По возможности Банк имеет право выставлять Клиенту счет в электронном виде (в т. ч. через Интернет-банк).
    5. За неисполнение Клиентом обязательств перед Банком Клиент обязуется платить Банку пеню и/или неустойку в соответствии с Прейскурантом или Договором.
    6. Клиент обязан иметь на своем Счете достаточно денег, чтобы Банк мог списать с него все комиссионные и прочие подлежащие уплате суммы и задолженности.
    7. Комиссионные и прочие подлежащие уплате суммы и задолженности банк снимает со Счета, с которым эти суммы и задолженности связаны, если Стороны не договорились иначе.
    8. Если на Счете Клиента недостаточно денег для уплаты комиссионных и прочих соответствующих сумм, Банк имеет право снимать такие средства с любого Счета, в т. ч. в любой находящейся на Счете иностранной валюте и с сумм, поступающих на Счет в любой момент времени, даже в случае, если Клиент отдал Банку другие распоряжения в отношении этих сумм после того, как наступил срок взыскания сумм, и до того, как они были удержаны Банком.
    9. Банк взимает комиссионные и прочие подлежащие уплате суммы в евро, в случае отсутствия евро — в другой валюте. Комиссионные и прочие подлежащие уплате суммы в иностранной валюте пересчитываются в евро по курсу, который устанавливает Банк.
    10. Задолженности Банк удерживает в той валюте, в которой они возникли. Если на счете нет достаточной суммы в нужной валюте, Банк конвертирует нужную сумму из находящейся на Счете другой валюты по курсу, который устанавливает Банк.
    11. Если на Счете недостаточно денег для удержания всех комиссионных и прочих подлежащих уплате сумм и задолженностей, порядок исполнения обязательств определяет Банк.
    12. Информацию об удержании предусмотренных Прейскурантом и Договором комиссионных и прочих подлежащих уплате сумм и задолженностей Клиент получает из выписки со Счета.
    13. Если вместо прежней валюты Клиентских отношений в оборот поступает новая валюта, Банк имеет право в одностороннем порядке изменить валюту Клиентских отношений и пересчитать имущественные обязательства в новую валюту, исходя из официального курса этой валюты.
    14. Если из правовых актов не следует иное, Банк имеет право производить взаимозачет своих требований с требованиями Клиента, назначая подлежащие взаимозачету требования.
    15. Если из правовых актов не следует иное, Банк имеет право уступать требования к Клиенту Третьим лицам.
  12. Проценты

    1. Банк начисляет проценты на основании указанной в Прейскуранте или Договоре ставки.
    2. Банк имеет право в одностороннем порядке изменять процентную ставку и порядок начисления процентов, если Договором не предусмотрено иное.
    3. Проценты начисляются и выплачиваются или списываются со Счета в соответствии с Условиями услуги.
    4. Если в правовых актах установлено обязательство по уплате с процентов подоходного налога, то Банк удерживает подоходный налог с суммы выплачиваемых процентов на основаниях и в порядке, установленных правовыми актами. По желанию Клиента Банк выдает справку по удержанному с процентов подоходному налогу.
  13. Ответственность

    1. Банк и Клиент исполняют свои вытекающие из Клиентских отношений обязательства надлежащим образом, разумно, добросовестно, соблюдая должную осмотрительность, с учетом общепринятых норм и практик.
    2. Стороны не несут ответственности за неисполнение обязательств, если это обусловлено обстоятельствами непреодолимой силы, на которые нарушившая свои обязательства Сторона не могла повлиять и которые в порядке разумных ожиданий не могла предотвратить.
    3. Если из правовых актов не следует иное:
      1. Банк не оказывает Клиенту услуг налогового и юридического консультирования, если это не закреплено отдельным договором;
      2. Банк несет ответственность только за умышленное или совершенное по причине грубой халатности нарушение вытекающих из Договора обязательств Банка;
      3. в случае посредничества Банк не несет ответственности за предоставленные Третьими лицами услуги и информацию, а также за прочие действия или бездействие Третьих лиц, в т. ч. за исполнение Третьими лицами любых обязательств или ущерб вследствие их банкротства или неплатежеспособности;
      4. Банк не несет ответственности за понесенный Клиентом косвенный ущерб или упущенную Клиентом выгоду;
      5. Банк не несет ответственности за ущерб, прямо или косвенно причиненный Клиенту или Третьему Лицу в результате неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом обязательства информирования, указанного в пункте 6.2.2 Общих условий;
      6. Банк не несет ответственности за ущерб, вызванный изменением курсов валют или ценных бумаг либо реализацией прочих инвестиционных рисков;
      7. Банк не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием у Банка сведений о неправомочности юридического лица, о его недееспособности или об отсутствии у физического лица прав на принятие решений;
      8. Банк не несет ответственности за ущерб, причиненный надлежащим применением Банком мер должной осмотрительности;
      9. Банк не несет ответственности за ущерб Клиенту или Третьему лицу, если по условиям Договора Банк имеет право отказаться от проведения операции или исполнения распоряжения Клиента, Заблокировать Счет или расторгнуть Договор.
    4. Клиент обязуется возместить Банку любой ущерб, в т. ч. упущенную выгоду, понесенные расходы, штрафы или выданное Третьим лицам вознаграждение, возникший в результате нарушения Клиентом Договора, правовых актов (в т. ч. правовых актов иностранных государств), правил бирж или регистров ценных бумаг, решений компетентных органов или вследствие того, что Клиент предоставил Банку неполные, вводящие в заблуждение или недостоверные подтверждения или данные.
    5. Если пропавшие или похищенные Защитные элементы были использованы для совершения неавторизованного платежа в толковании Обязательственно-правового закона или другим незаконным образом, Клиент хранил Защитные элементы ненадлежащим образом и законом не предусмотрено освобождающих от ответственности обстоятельств, то Клиент несет ответственность за причиненный ущерб в пределах 50 евро. Указанное ограничение суммы не применяется и Клиент несет связанный с неавторизованным платежом ущерб в полном объеме, если этот платеж стал результатом мошенничества со стороны Клиента либо Клиент намеренно или по причине грубой халатности нарушил:
      1. обязательство соблюдать условия выдачи и использования Защитных элементов, включая обязательство по их получении принять все необходимые меры для сохранности Защитных элементов и средств пользования ими;
      2. обязательство незамедлительно сообщать Банку или указанному им для этой цели Третьему лицу о пропаже или хищении Защитных элементов, а также о неавторизованном или ненадлежащем их использовании;
      3. одно или несколько условий выдачи и использования Защитных элементов.
    6. Упомянутая в пункте 13.5 собственная ответственность Клиента не применяется, если:
      1. до совершения платежа Клиент не был осведомлен об утере, краже или ненадлежащем использовании платежного инструмента, если только Клиент не совершил мошенничества; или
      2. ущерб возник после исполнения установленного в пункте 13.5.2 Условий обязательства информирования;
      3. неавторизованная Платежная операция была совершена без Сильной аутентификации Клиента, кроме случая, если только Клиент не совершил мошенничества;
      4. ущерб вследствие неавторизованной Платежной операции возник по причине действий или бездействия работника, агента, филиала или подразделения Банка, которому были делегированы функции Банка.
    7. Обстоятельства, ограничивающие или исключающие установленную пунктами 13.5–13.6 ответственность, неприменимы в случае, если Клиентом является юридическое лицо.
  14. Расторжение договора

    1. При наличии веской причины Банк имеет право расторгнуть Договор в одностороннем порядке без предуведомления (расторжение в чрезвычайном порядке).
    2. Веской причиной считается в первую очередь ситуация, при которой:
      1. Клиентом или Связанным лицом было нарушено вытекающее из правовых актов или Договора обязательство. К таким обязательствам в первую очередь относятся:
        1. представление Банку для идентификации лица полных и достоверных данных;
        2. информирование об изменении данных, содержащихся в любых Договорах или представленных Банку документах;
        3. представление по требованию Банка в ходе проводимой Банком комплексной проверки для применения мер должной осмотрительности всех или достоверных данных и/или документов о своей деятельности (в т. ч. о Связанных лицах, партнерах по сделкам, сделках, происхождении имущества, хозяйственной деятельности);
        4. представление соответствующих действительности данных о своем финансовом положении, если эта информация с точки зрения Банка существенна для принятия решения по кредитованию или совершения других операций;
        5. информирование Банка об ухудшении экономического положения Клиента или прочих обстоятельствах, которые могут оказать влияние на способность Клиента надлежащим образом исполнять обязательства перед Банком;
      2. Клиент или Связанное лицо не пользуется Услугой в соответствии с целью и потребностями заключения Договора (например, сделки и операции на Счете проводятся в интересах Третьих лиц и/или Связанных лиц либо для предотвращения или сокрытия их обязательств в исполнительном производстве, несостоятельности или банкротства, для сокрытия фактического владельца активов, использования Счета Клиента — физического лица для ведения бизнеса);
      3. Клиент или Связанное лицо используют Услугу в незаконных целях;
      4. У Банка есть подозрения в отношении Клиента или Связанного лица в отмывании денег, предваряющем его преступлении или финансировании терроризма;
      5. происхождение имущества и активов Клиента или Связанного лица недостаточно доказано и ясно, в силу чего Банк не имеет возможности в полной мере установить происхождение имущества и активов и/или проверить их законность;
      6. цели операций или действий Клиента или Связанного лица недостаточно доказаны и ясны Банку, операции или действия не имеют экономической или иной обоснованной цели;
      7. предоставленные Клиентом данные и/или документы не устранили подозрений Банка в том, что из-за действий Клиента или Связанного лица Счет может быть использован в незаконных целях (в т. ч. для нарушения или обхода Санкций), для отмывания денег или финансирования терроризма;
      8. в отношении Клиента или Связанного лица были введены Санкции, действия Клиента нарушают или могут нарушить Санкции, или в результате действий или бездействия Клиента Банк подозревает Клиента в нарушении Санкций;
      9. в отношении Клиента или Связанного лица стали известны указанные в пунктах 5.2.5–5.2.13 Общих условий обстоятельства;
      10. у являющегося юридическим лицом Клиента или Связанного лица нет обоснованного интереса в заключении Договора на оказание платежных услуг в соответствии с положениями пункта 5.3 Общих условий и/или достаточной связи с Эстонией;
      11. Клиент намеренно или по причине грубой халатности не исполнял обязательств, вытекающих из договора на оказание платежных услуг или другого заключенного с Группой договора;
      12. Клиент или Связанное лицо своими действиями или бездействием намеренно или по причине грубой халатности причинил Группе ущерб или создал реальную опасность ущерба;
      13. Клиент или Связанное лицо не исполняли своих обязательств, вытекающих из любого заключенного с Группой договора, что дает Банку разумные основания полагать, что Клиент или Связанное лицо не будут и впредь исполнять своих договорных обязательств (например, Клиент или Связанное лицо неоднократно не исполняли финансовых обязательств);
      14. произошло событие, которое, по обоснованному мнению Банка, может помешать Клиенту надлежащим образом исполнять свои обязательства по Договору или оказать существенное негативное влияние на коммерческую деятельность или финансовое положение Клиента (например, банкротство, принудительная ликвидация или процедура ликвидации Клиента);
      15. являющийся физическим лицом Клиент умер;
      16. являющийся юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем Клиент удален из регистра;
      17. на Счете недостаточно денег для исполнения договорных обязательств Клиента (в т. ч. для оплаты комиссионных), и Клиент не внес на Счет достаточную сумму в течение 15 (пятнадцати) дней со дня получения от Банка соответствующего уведомления;
      18. прекращения Договора требует эстонский или иностранный надзорный орган (например, Финансовая инспекция) или другое государственное учреждение;
      19. исполнение Договора невозможно продолжать из-за ограничений, наложенных на Услугу управляющим международной расчетной системой, международной платежной организацией, банком-корреспондентом, другим банком, необходимым для оказания Услуги, или партнером по сотрудничеству (например, иностранным брокером);
      20. Клиент требует прекратить или ограничить обработку своих персональных данных, которая, по оценке Банка, является предварительным условием для оказания Услуги Клиенту в соответствии с Общими условиями и/или Принципами обработки клиентских данных;
      21. Банк подозревает, что Услугой от имени Клиента пользуется подставное лицо;
      22. Банк подозревает, что Услуга используется в мошеннических целях;
      23. истекает срок действия договора между Банком и Клиентом на оказание платежных услуг.
    3. Принимая решение о расторжении Договора в чрезвычайном порядке, Банк всесторонне взвешивает факты и исходит из принципа разумности.
    4. Сторона имеет право расторгнуть Договор в обычном порядке, уведомив об этом другую Сторону не менее чем за 2 (два) месяца, если иное не вытекает из правовых актов или Договора.
    5. Банк имеет право расторгнуть заключенный с Потребителем Договор об Основной платежной услуге, уведомив об этом являющегося Потребителем Клиента не позднее чем за 2 (два) месяца, в следующих случаях:
      1. у являющегося Потребителем Клиента отсутствует указанный в пункте 5.3 Общих условий обоснованный интерес в получении Основной платежной услуги;
      2. на Счете Потребителя не было совершено никаких перечислений в течение не менее чем 24 (двадцати четырех) месяцев подряд;
      3. на Счете Потребителя не было достаточных денежных средств для исполнения обязательств по Основной платежной услуге в течение не менее чем 6 (шести) месяцев подряд;
    6. при расторжении Договора по инициативе Банка Банк имеет право отказать в переводе активов на счет, отличный от счета Клиента, открытого в кредитном учреждении, зарегистрированном или расположенном в государстве Европейской экономической зоны.
  15. Разрешение разногласий

    1. Стороны стремятся решать возникшие разногласия путем переговоров.
    2. Если Стороны не в состоянии разрешить возникшие разногласия сразу же на месте, следует составить претензию в письменном или другом согласованном виде.
    3. В претензии необходимо сослаться на обстоятельства и документы, основываясь на которых подается претензия. Если Клиент ссылается в претензии на документ, находящийся вне свободного доступа Банка, этот документ необходимо приложить к претензии.
    4. Банк рассматривает претензию и сообщает о своем решении в согласованный срок оговоренным способом (например, устно или письменно).
    5. Если являющийся Потребителем Клиент и Банк не приходят при решении разногласий к соглашению, спор разрешает действующая при Департаменте защиты прав потребителей и технического надзора (Endla 10A, 10122 Tallinn, info@ttja.ee, +372 667 2000) Комиссия по потребительским спорам или уездный суд Эстонской Республики.
    6. Споры между Сторонами разрешаются в суде по месту нахождения Банка, если соглашением Сторон или правовыми актами не предусмотрено иное.
    7. К Клиентским отношениям между Сторонами применяется право Эстонии, если Стороны не договорились иначе.
    8. Надзор за деятельностью Банка ведет Финансовая инспекция (Sakala 4, 15030 Tallinn, info@fi.ee, +372 668 0500). Список объектов надзора Финансовой инспекции, в который внесен также и Банк, опубликован на сайте Финансовой инспекции по адресу www.fi.ee.