Условия страхования предприятий

Действуют с 01.02.2023 г.

В условиях страхования предприятий LHV описаны пределы страховой защиты, действия при наступлении случая ущерба и принципы возмещения ущерба.

AS LHV Kindlustus (далее — LHV) применяет настоящие условия страхования предприятий LHV (далее — условия) в случае страхования предприятиями зданий, движимого имущества, коммерческой прибыли, дохода от аренды или сдачи внаем и гражданской ответственности. Условия распространяются также на других лиц (индивидуальное предпринимательство, некоммерческое объединение и т. д., далее обобщенно — предприятие или предприятия), если страхуемый предмет или страховой интерес подходят для применения условий.

Корпоративное страхование LHV (далее — страхование предприятий) предлагает компаниям возможность застраховать несколько страховых рисков на основании одного договора страхования. Страхование предприятий включает четыре вида защиты.

  • Страхование имущества возмещает ущерб, причиненный недвижимому и движимому имуществу в результате внезапного непредвиденного события.
  • Страхование от прерывания предпринимательской деятельности возмещает неполученную коммерческую прибыль, доход от аренды и сдачи внаем, а также постоянные и иные расходы, если хозяйственная деятельность предприятия прервана в связи со страховым случаем по страхованию имущества.
  • Страхование ответственности за деятельность возмещает имущественный ущерб, причиненный третьему лицу в ходе застрахованной деятельности предприятия, в том числе судебные издержки по отклонению требований о возмещении ущерба третьего лица.
  • Страхование ответственности работодателя покрывает требования о возмещении ущерба от несчастного случая на работе и, если выбрана дополнительная защита, в случае профессионального заболевания, а также расходы на юридическую помощь по отклонению таких требований.

Согласованная страховая защита, включая расширения, ограничения страховой защиты и другие особые условия, указывается в страховом полисе.

Прежде чем заключить договор страхования, страхователь должен убедиться, что указанные в полисе данные верны и что объем страховой защиты подходит ему, а также ознакомиться с условиями.

Контактные данные страховщика

Служба поддержки клиентов
Пн–Пт 9:00–17:00
699 9111
kindlustus@lhv.ee
lhv.ee

Рассмотрение ущерба
Пн–Пт 9:00–17:00
680 1122
kahjud@lhv.ee
lhv.ee

Понятия

Предел возмещения — это максимальная сумма, которую LHV возмещает за ущерб от страхового случая. Предел возмещения может быть установлен для конкретного события, риска, имущества или предмета и применяется к одному страховому случаю.

Случай ущерба — это любое событие, вследствие которого возникает ущерб. Случай ущерба не обязательно является страховым случаем.

Страховщиком является компания AS LHV Kindlustus (ранее и далее — LHV).

Застрахованным предметом является указанный в договоре страхования предмет, на который распространяется страховая защита.

Застрахованным лицом является страхователь, а также третье лицо, поименно определенное или не определенное в договоре страхования, если связанный с ним страховой риск застрахован.

Страховое возмещение — денежная сумма, которую LHV выплачивает в возмещение материального ущерба от страхового случая и расходов, оговоренных в договоре страхования (далее также — возмещение).

Страховой случай — описанное в условиях событие, при наступлении которого LHV должен выполнить свои договорные обязательства. Несколько случаев ущерба в результате одного и того же неожиданного и непредвиденного события считаются одним страховым случаем.

Страховая защита — обязанность LHV в рамках условий договора страхования выплатить страховое возмещение при наступлении страховых случаев, указанных в полисе, или иным образом исполнить договор страхования.

Местом страхования являются здание, расположенное по адресу, указанному в договоре страхования, внутреннее помещение(-я) здания или наружная территория (например, земельный участок), где действует страховая защита.

Неотъемлемыми частями договора страхования являются страховой полис (далее полис) и условия страхования предприятий. В полисе указываются страховая сумма для застрахованных предметов и размер франшизы. Прежде чем заключить договор страхования, страхователь должен убедиться, что указанные в полисе данные верны и что объем страховой защиты ему подходит, а также ознакомиться с условиями.

Страховой взнос — это оговоренная в договоре страхования денежная сумма, которую страхователь обязан уплачивать LHV за страховую защиту.

Период страхования — указанный в полисе период времени, в течение которого LHV возмещает ущерб от страхового случая.

Страховой полис — подтверждающий заключение договора страхования документ, который выдает компания LHV.

Страховая сумма — это указанная в договоре страхования максимальная сумма, в пределах которой LHV возмещает ущерб от страхового случая.

Территория страхования — это указанная в страховом полисе территория, на которую распространяется страховая защита.

Страхователь — это указанное в страховом полисе лицо, заключающее договор страхования.

Лицо, приравненное к страхователю — это застрахованное лицо и лица, исполняющие его рабочие или служебные обязанности; собственник и законный владелец застрахованного предмета; лицо, за которое страхователь отвечает при исполнении обязательств по договору страхования (за исключением обязанности по уплате страховых взносов); иное лицо, имеющее законное или договорное право владеть или пользоваться застрахованным предметом.

Страховая стоимость — стоимость застрахованного предмета или страхового интереса непосредственно перед наступлением страхового случая.

Франшиза — это указанные в договоре страхования денежная сумма или иной показатель (процент, период ожидания), в пределах которых страхователь несет самостоятельную ответственность при наступлении страхового случая и на которые LHV уменьшает страховое возмещение.

Выгодоприобретатель — указанное в полисе лицо, которое при наступлении страхового случая имеет право получить страховое возмещение или потребовать от LHV исполнения иных обязательств.

Срочный договор страхования — договор, который прекращается по окончании периода страхования.

  1. Страхование имущества

    Застрахованный предмет

    Застрахованным предметом является строение (здание, квартирная собственность, сооружение, совместная собственность в здании, внутренняя отделка, другие части строения) и/или движимое имущество (инвентарь и оборудование, товары и другое движимое имущество), указанное в страховом полисе.

    1. Здание
      Здание — это строение, стабильно соединенное с землей, имеющее внутренние помещения, отделенные от внешней среды крышей и другими внешними барьерами, вместе с его существенными частями.

    2. Квартирная собственность
      Квартирная собственность — это квартира, то есть пространственно ограниченное жилое или нежилое помещение вместе с принадлежащей квартирной собственности условной долей общей собственности (например, крыша здания, несущие стены, лестница, лифт).

    3. Сооружение
      Сооружение — это строение, созданное в результате деятельности человека и соединенное с почвой, которое не является зданием или его частью (например, флагштоки, навес). Сооружением также считается небольшое здание площадью застройки до 20 м2 (например, домик для мусорных контейнеров, тепляк).

    4. Общая собственность в здании
      Под общей собственностью в здании понимаются части здания, находящиеся в совместной собственности, включая внешнюю отделку здания, основные конструкции, фундамент, крышу, окна и двери, водосточные трубы, наружное освещение, лестницы, лифты, внутреннюю отделку мест общего пользования и другие общие части здания.

    5. Внутренняя отделка
      Внутренняя отделка — ограниченные части помещения, удаление которых не наносит ущерба устойчивости или внешнему виду здания и не нарушает прав других владельцев здания или владельцев соседнего помещения. К внутренней отделке относятся, помимо прочего, двери и окна помещения, ненесущие перегородки, постоянные отделочные материалы потолка, стен и пола, встроенную мебель и элементы дизайна, стеклянные поверхности помещения, сантехнику и технические системы в рамках помещения, в том числе внешние части, от которых зависит только владелец застрахованного помещения.

    6. Части, относящиеся к строению:

      1. Частями застрахованного строения, среди прочего, являются входящие в его состав:
        1. отделка, стационарная и встроенная мебель, элементы дизайна;
        2. технические системы и коммуникации вместе с частями, выходящими за пределы строения до точки подключения, но далее пределов земельного участка;
        3. элементы, постоянно соединенные со строением и установленные для функционирования, использования или безопасности застрахованных предметов (например, камера наблюдения, установленная на автомобильный навес).
      2. Частью застрахованного строения не считаются описанные в пункте 1.8 условий предметы, рассматриваемые как инвентарь и оборудование (включая элементы дизайна, которые не соединены с помещением постоянно).
    7. Предметы, застрахованные вместе со строением
      Вместе со строением застрахованы с пределом возмещения до 15 000 евро находящиеся в месте страхования:

      1. сооружения, за исключением отдельно указанных в качестве застрахованного предмета в договоре страхования (пункт 1.3 условий);
      2. топливо для отопления частного дома;
      3. жидкость, необходимая для функционирования здания (например, вода в трубопроводах и резервуарах). Если в договоре страхования не оговорено иное, жидкость возмещается только в том случае, если в результате того же страхового случая нанесен ущерб и другим застрахованным предметам;
      4. озеленение. LHV возмещает разумные обоснованные расходы на восстановление озеленения, поврежденного в месте страхования в результате страхового случая со строением.
    8. Инвентарь и оборудование

      1. Инвентарь и оборудование — это материальное имущество, находящееся в месте страхования и в значении условий не классифицирующееся как строение, товар или не подлежащий страхованию предмет,перечисленные в пункте 1.10 условий. Помимо прочего, к инвентарю и оборудованию могут относиться мебель, принтеры, компьютеры и производственное оборудование.
      2. В контексте условий машины и оборудование рассматриваются как устройства в комплектации, указанной заводом-изготовителем или официальным представителем, включая относящиеся к ним дополнительные устройства, несущие конструкции и другие существенные компоненты, установленные на оборудование для его функционирования, эксплуатации или безопасности.
      3. Страхование инвентаря и оборудования без перечня имущества
        При отсутствии перечня имущества предметом страхования являются расположенные в месте страхования и принадлежащие застрахованному лицу:
        1. инвентарь и оборудование, принятые на баланс;
        2. внебалансовые инвентарь и оборудование. При наступлении страхового случая застрахованное лицо должно расходными и прочими документами подтвердить наличие внебалансовых предметов по месту страхования.
      4. Страхование инвентаря и оборудования на основе перечня имущества
        Если в полисе сделана соответствующая отметка, страховая защита распространяется только на предметы, указанные в полисе или перечисленные в перечне имущества, прилагаемом к договору страхования.
      5. Инвентарь и оборудование, расположенные за пределами здания, сооружения и иного места страхования, покрыты страховой защитой только в том случае, если в полисе сделана соответствующая пометка.
    9. Товар

      1. Товар — это продукт, сырье, материал, полуфабрикаты или готовый продукт, который застрахованное лицо использует в процессе производства или имеет намерение продать.
      2. Товары, расположенные за пределами здания или сооружения, покрываются страхованием только в том случае, если в полисе есть соответствующая пометка.
    10. Предмет, не подлежащий страхованию
      Если в полисе не указано иное, застрахованным предметом не являются:

      1. сооружения на воде;
      2. искусство и антиквариат, драгоценности, драгоценные металлы и камни;
      3. образцы и прототипы, выставочные экспонаты и макеты, собрания предметов;
      4. цифровые экраны, установленные на наружной стене, крыше или территории здания;
      5. наличные и цифровые валюты, ценные бумаги и документы, планы и чертежи;
      6. живые организмы, в т. ч. звери, птицы, рыбы, растения и грибы;
      7. парники и теплицы;
      8. асфальтированные дороги, грунт, железные дороги, мосты и туннели;
      9. подлежащие регистрации механические транспортные средства, воздушные и водные суда, ;
      10. самоходные машины, тракторы и другие механические транспортные средства, предназначенные для работы;
      11. регулярно заменяемые детали оборудования или расходные материалы (например, сверла, режущие диски, смазочные материалы, фильтры, лампочки), если тот же страховой случай не нанес ущерба другим частям застрахованного оборудования;
      12. подземное оборудование. В качестве не подлежащего страхованию подземного оборудования в контексте условий не рассматриваются расположенные в подвальном этаже строения: оборудование, части технической системы строения и другие части, установленные для функционирования, использования или безопасности строения;
      13. антенны мобильной связи;
      14. таможенный и акцизный склад, включая хранящиеся в нем и транзитные товары;
      15. оружие и его части, боеприпасы и взрывчатые вещества.
  2. Страховая защита

    1. Страховой случай — это внезапное непредвиденное событие, произошедшее в течение периода страхования (в том числе уничтожение, повреждение, кража или хищение), в результате которого застрахованному предмету наносится ущерб и которое не исключено в пунктах 4.1–4.35 условий. Если в полисе имеется соответствующая отметка, то страховыми случаями считаются также расширения страховой защиты, перечисленные в пунктах 3.1–3.8 условий.
  3. Расширения страховой защиты

    Любое отдельное расширение страховой защиты действительно только в том случае, если оно согласовано и указано в полисе. Страхователь может выбрать следующие расширения страховой защиты:

    1. ущерб, причиненный исправной части застрахованного предмета некачественными работами или строительным дефектом.
      Если причиной ущерба являются строительный дефект, некачественные работы, непригодные или дефектные материалы или изделия, LHV возмещает ущерб, нанесенный при внезапном и непредвиденном страховом случае исправной части застрахованного предмета;

    2. ущерб от скопившегося на крыше снега или льда.
      Ущерб, причиненный весом или движением снега или льда, скопившихся на крыше за короткое время (до 72 часов);

    3. попадание осадков и талой воды в строение.
      LHV возмещает в размере до 5000 евро ущерб, нанесенный застрахованному объекту в результате первичного попадания дождевой или талой воды в застрахованное здание через крышу, стены или другие ограждающие конструкции. Страхователь должен принять меры по предотвращению повторного ущерба. LHV не возмещает расходы на ремонт или замену места протечки (элементов конструкции) или протечек, о которых страхователь знал или должен был знать до случая ущерба;

    4. поломка технической системы здания.
      Страховым случаем являются внезапные, непредвиденные поломки или повреждения технической системы строения вследствие ее внутреннего отказа, в том числе:

      1. сброс сточных или канализационных вод в результате засора внутренней канализационной системы здания;
      2. применение автоматической системы пожаротушения;
      3. утечка жидкости из аквариума или другой емкости;
    5. ущерб вследствие типовых работ по ремонту и обслуживанию.

      1. LHV возмещает ущерб, причиненный при техническом обслуживании застрахованного строения, в том числе в результате ремонтных работ, для которых не является обязательным наличие строительного уведомления, проекта или разрешения и целью которых является поддержание или восстановление состояния строения для выполнения его целевого назначения, без изменения внешнего вида, конструкций и объемов строения.
      2. Страховое покрытие на работы по ремонту и обслуживанию действительно, если установлены крыша, двери и окна, а все проемы ограждающих конструкций застрахованного строения закрыты таким образом, что осадки или вода от таяния льда и снега не могут попасть в строение, и никакие третьи лица без надзора или вспомогательных средств не имеют доступа к строящемуся помещению и/или зданию.
      3. Строительные работы, описанные в пункте 3.6 условий, не считаются ремонтными работами.
      4. К ущербу от работ по ремонту и обслуживанию применяется удвоенная сумма страховой франшизы;
    6. ущерб от строительных работ.
      Если договорная стоимость работ составляет до 50 000 евро, страховая защита распространяется на ущерб застрахованному предмету, причиненный работами по месту страхования. Строительные работы могут выполняться только лицами, имеющими соответствующую квалификацию. Строительные работы договорной стоимостью более 50 000 евро страхователь должен заранее отдельно согласовать с LHV и при необходимости заключить на эти работы отдельный договор страхования строительных рисков.

      1. Строительные работы, то есть строительство, — это возведение, сооружение, монтаж, реконструкция, расширение, снос строения, изменение технической системы строения, ее части или полная замена технической системы и другие виды деятельности, связанные со строением, в результате которых строение создается или изменяются его физические характеристики или функции. Строительство также представляет собой перемещение грунта или дорожного покрытия в такой степени, которая оказывает значительное длительное воздействие на окружающую среду и функциональную связь со строением.
      2. Страховое покрытие на строительные работы действительно, если установлены крыша, двери и окна, а все проемы ограждающих конструкций застрахованного строения закрыты таким образом, что осадки или вода от таяния льда и снега не могут попасть в строение, и никакие третьи лица без надзора или вспомогательных средств не имеют доступа к строящемуся строению.
      3. Если из-за строительных работ по месту страхования вспыхнет пожар, в результате которого предмет страхования будет поврежден или уничтожен, LHV возместит ущерб даже в том случае, если полис не имеет соответствующей пометки, но страхователь сообщил в LHV о плане строительных работ до их начала. При описанном в этом подпункте страховом случае применяется удвоенная сумма страховой франшизы.
      4. Строительными работами не считаются работы по ремонту и обслуживанию, указанные в пункте 3.5 условий;
    7. умысел или грубая халатность арендатора.
      Страховая защита распространяется на ущерб для застрахованных предметов, вызванный умыслом или грубой халатностью арендатора. При таком расширении покрытия арендатор или арендодатель считаются третьей стороной, а значит, не приравниваются к страхователю. Право регресса застрахованного лица к лицу, ответственному за ущерб, переходит к LHV в размере суммы, выплаченной в порядке страхового возмещения;

    8. неполадка устройства.

      1. Застрахованным предметом является устройство до десяти лет, в том числе электронное или механическое промышленное или производственное, медицинское и лабораторное оборудование или другое оборудование и машины для самостоятельного использования. Возраст устройства отсчитывается с даты его приобретения в качестве нового. Если дата покупки неизвестна, возраст предмета отсчитывается с даты его выпуска.

      2. Устройство застраховано в комплектации, указанной изготовителем или его официальным представителем, включая относящиеся к оборудованию дополнительные устройства и другие существенные части.

        Случай страхования от отказа оборудования

      3. Страховым случаем является внезапное, непредвиденное повреждение или уничтожение застрахованного устройства вследствие внутренней поломки или иного отказа, в том числе:

        1. короткое замыкание, перенапряжение и пониженное напряжение, не вызванные внешними факторами;
        2. механические и центробежные силы внутри прибора;
        3. ущерб, нанесенный одними частями застрахованного устройства другим его частям;
        4. ущерб для высококачественных деталей устройства вследствие дефектов материала и конструкции;
        5. повреждение или поломка устройства в результате попадания в него постороннего предмета.
  4. Исключения

    LHV не возмещает следующие виды ущерба:

    1. убытки в результате событий, описанных в пунктах 3.1–3.8 настоящих условий, если в полисе не указано расширение покрытия;
    2. ущерб и повреждение, которые возникли или получили начало до заключения договора страхования либо были очевидны на момент заключения договора;
    3. ущерб, возникающий с предсказуемой частотой, к примеру ежегодное наводнение, и ущерб, в случае которого страхователь умышленно или по грубой халатности не принял меры, которые могли предотвратить его усугубление или повторение;
    4. ущерб, причиненный в результате того, что застрахованный предмет был оставлен без присмотра, утерян, забыт или оставлен на видном месте (например, пропажа предметов в местах общего пользования);
    5. ущерб, наносимый постепенно в течение длительного периода времени, включая усталостное разрушение и растрескивание, крошение, нормальный постепенный износ, усталость материала, порчу, коррозию, образование накипи, гниение, истлевание, грибковое повреждение, плесень, образование домового гриба, повреждения чрезмерной влажностью, конденсатом или прочие образовавшиеся в течение длительного периода времени повреждения;
    6. ущерб, причиненный сжатием или расширением застрахованного предмета или его частей, если только это событие не вызвано страховым случаем;
    7. стоимость ремонта или замены планировочного, проектного и строительного дефекта, некачественной работы или детали;
    8. ущерб, вызванный оползнем либо проседанием почвы или застрахованного здания, его частей;
    9. деятельность вредителей, насекомых, грызунов, птиц и домашних животных. Если в результате этого события возникает ущерб от воды или огня, LHV возместит ущерб, причиненный застрахованному предмету водой или огнем;
    10. дефекты внешнего вида, такие как царапины, зазубрины, разводы, вмятины, разрывы, изменение цвета и тому подобные явления, не влияющие на целевое использование застрахованного предмета;
    11. прямой или косвенный ущерб, причиненный ядерными и радиоактивными веществами и использованием ядерной энергии;
    12. ущерб в результате взрывных и горных работ, вибрации;
    13. ущерб, причиненный экспроприацией, конфискацией или другими аналогичными событиями;
    14. ущерб, возникший в результате нецелевого использования застрахованного предмета;
    15. ущерб, за который на основании закона или договора несет ответственность сетевой оператор, изготовитель, продавец, монтажник, обслуживающая организация, застройщик или иное лицо, состоящее в договорных отношениях;
    16. расходы на обслуживание и приведение в соответствие с установленными требованиями вместе со стоимостью подлежащих при этом замене деталей, если только необходимость выполнения таких работ не вызвана страховым случаем;
    17. ущерб от потери данных, повреждения или уничтожения файлов данных, вредоносного ПО и компьютерных вирусов, компьютерных программ и программного обеспечения, внутренних аппаратных сбоев, если только он не вызван страховым случаем, указанным в полисе;
    18. ущерб для оборудования при его сборке, демонтаже, наладке, испытаниях или пробном запуске;
    19. ущерб в результате бездействия, умысла или грубой халатности страхователя или приравненного к нему лица;
    20. ущерб в результате обработки материалов, полуфабрикатов либо готовой продукции;
    21. ущерб от порчи, ухудшения или изменения характеристик товара вследствие неисправности, сбоя или неправильной регулировки нагревательного, охлаждающего или холодильного оборудования;
    22. ущерб в результате кражи со взломом, причиненный или связанной с работником застрахованного лица, если здание или помещение, являвшееся местом страхования, не было заперто от таких лиц;
    23. ущерб в результате отъема и вывоза застрахованного предмета без применения насилия или угрозы насилия;
    24. ущерб, причиненный кражей (за исключением кражи со взломом и грабежа), пропажей или недостачей, обнаруженными при инвентаризации;
    25. ущерб, который вызвали террористический акт, восстание, народные беспорядки, забастовка, военные действия, массовые беспорядки, государственный переворот, чрезвычайное положение или иное подобное событие;
    26. ущерб, связанный с похищением и/или требованием выкупа;
    27. ущерб, прямо или косвенно связанный с инфекционными заболеваниями;
    28. ущерб, причиненный загрязнением окружающей среды;
    29. ущерб, вызванный дымом, паром, пылью, илом, сажей или другой подобной причиной, не имеющей причинной связи со страховым случаем;
    30. ущерб, вызванный недостаточными пропускной способностью или объемом, поломкой, отказом или ненадлежащим обслуживанием канализационной системы вне здания;
    31. ущерб в результате разрушения или по причине бесполезности дамбы, другого защитного сооружения или дренажной системы;
    32. ущерб, вызванный ошибкой проектирования;
    33. ущерб, причиненный находящимся вне строения или в открытом строении инвентарю, устройствам или товарам, которые не предназначены для использования или хранения при наружных условиях;
    34. ущерб, причиненный застрахованному объекту при транспортировке;
    35. ущерб, причиненный застрахованному предмету в результате планового и заранее объявленного отключения электричества, воды, пара или газа.
  5. Страховая стоимость

    1. Страховая стоимость — стоимость застрахованного предмета непосредственно перед наступлением страхового случая.
    2. Страховой стоимостью строения является стоимость его восстановления, то есть разумные затраты на восстановление строения до состояния нового с аналогичными характеристиками по тому же месту страхования.
    3. Страховая стоимость инвентаря и оборудования — это стоимость повторного приобретения или рыночная стоимость предметов.
      1. Стоимость повторного приобретения представляет собой стоимость нового предмета аналогичного назначения и комплектации, с теми же техническими спецификациями, плюс транспортные и монтажные расходы.
      2. Страховой стоимостью предм
        ета является его рыночная стоимость, если предмет был приобретен как бывший в эксплуатации и/или если непосредственно перед случаем ущерба износ предмета уже превышал 50%. Рыночная стоимость представляет собой стоимость предмета аналогичного назначения и комплектации, с теми же техническими спецификациями, плюс транспортные и монтажные расходы.
    4. Страховая стоимость товара
      1. Страховой стоимостью товара является стоимость его повторного приобретения, то есть затраты на повторное приобретение эквивалентного товара с теми же свойствами и техническими характеристиками, включая транспортные расходы. Страховая стоимость товара не включает других расходов и прибыли застрахованного лица.
      2. Страховой стоимостью сырья, полуфабрикатов и готовой продукции считаются стоимость приобретения сырья и прямые затраты на производство. Страховая стоимость сырья, полуфабрикатов и готовой продукции не включает других расходов и прибыли застрахованного лица.
  6. Затраты на предотвращение и снижение ущерба, прочие сопутствующие расходы

    1. При наступлении страхового случая по страхованию имущества возмещаются:
      1. обоснованные затраты на предотвращение и сокращение ущерба, даже если они не дали желаемого результата;
      2. расходы на снос и уборку поврежденного застрахованного предмета, в том числе необходимые расходы на вывоз отходов;
      3. обоснованные расходы на восстановление застрахованного предмета в связи с соблюдением требований и предписаний компетентных органов, за исключением расходов, связанных с ликвидацией экологического ущерба.
    2. LHV возмещает обоснованные расходы, перечисленные в пункте 6.1 условий, в размере до 10% от страховой суммы поврежденного объекта страхования, но не более 300 000 евро. Если сумма ущерба по страхованию имущества и перечисленных в пункте 6.1 дополнительных расходов превышает страховую сумму для объекта страхования, LHV возмещает эти дополнительные расходы в размере не более 100 000 евро на один страховой случай.
  7. Принципы возмещения при страховании имущества

    1. После наступления страхового случая с имуществом страховая сумма, указанная в договоре страхования, не уменьшается.
    2. При возмещении затрат на восстановление строения LHV выплачивает его пропорционально, с учетом объема восстановления.
    3. Если страхователь не желает восстанавливать строение, размер возмещения LHV будет исходить из обоснованной сметы восстановительных работ с пропорциональным вычетом физического износа поврежденного строения.
    4. При наступлении страхового случая с инвентарем, оборудованием и товарами LHV возместит расходы на ремонт предмета. Если предмет страхования был украден, подвергся грабежу, уничтожен или поврежден таким образом, что восстановить его невозможно, LHV возместит стоимость предмета по стоимости повторного приобретения или рыночной стоимости на основании пункта 5.3 условий.
    5. LHV может заменить уничтоженный предмет эквивалентным или выплатить страховое возмещение денежными средствами в размере, равном стоимости повторного приобретения заменяемого предмета.
    6. LHV не обязан возмещать стоимость сохранной части застрахованного предмета.
    7. Если LHV возмещает расходы на замену застрахованного предмета, то может претендовать на право собственности в отношении этого предмета. Если застрахованное лицо желает оставить уничтоженный предмет в своей собственности, LHV уменьшает страховое возмещение на сумму остаточной стоимости данного имущества после страхового случая.
    8. Другие расходы, указанные в условиях или полисе, возмещаются LHV на основании подтверждающего их размер документа в разумных и обоснованных пределах.
    9. К возмещению по страхованию имущества применяются положения о заниженном, завышенном и многократном страховании, изложенные в пунктах 15.1–15.3 условий.
    10. Кроме того, при компенсации ущерба LHV исходит из общих принципов возмещения, изложенных в пунктах 37.1–37.3 условий.
  8. Страхование от прерывания предпринимательской деятельности

    Объект страхования

    Объект страхования — это указанные в полисе:

    1. коммерческая прибыль. Ее получают при вычете прямых, постоянных и переменных затрат на проданные товары или услуги из доходов от продаж в рамках указанной в полисе хозяйственной деятельности;
    2. постоянные затраты. Это расходы, связанные с указанной в полисе хозяйственной деятельностью, которые не зависят от изменения объемов производства, товаров или услуг и сохраняются даже после страхового случая прерывания бизнеса. LHV возмещает постоянные затраты, если их дальнейшая оплата обоснована экономически и действующими правовыми актами и эти расходы были бы понесены и в том случае, если бы страховой случай не наступил;
    3. доход от аренды или сдачи внаем.
      1. Доход от аренды или сдачи внаем — это плата, выплачиваемая застрахованному лицу на основании договора сдачи в аренду или внаем указанного в полисе недвижимого имущества или его части.
      2. Дополнительные расходы или другие расходы, включенные в плату за аренду или наем, не включаются в доход от аренды или сдачи внаем, если не оговорено иное;
    4. прочие расходы, оговоренные в договоре страхования. Если в полисе имеется соответствующая пометка, то объектом страхования являются иные расходы, которые могут быть понесены застрахованным лицом или сохраниться при наступлении страхового случая.
    5. Не подлежащий страхованию предмет
      Если в полисе не указано иное, застрахованным предметом не являются:
      1. национальные и местные налоги (например, НСО, подоходный налог, таможенная пошлина, акциз);
      2. финансовые и другие непредвиденные доходы, а также доходы и расходы, не связанные напрямую с застрахованной хозяйственной деятельностью;
      3. расходы, напрямую связанные с изменениями в размере оборота (например, авторские, патентные и лицензионные сборы, страховые взносы);
      4. расходы на приобретение товаров и вспомогательных средств;
      5. транспортные расходы, связанные с продажей товаров и услуг.
  9. Страховая защита

    1. Страховым случаем прерывания предпринимательской деятельности является прекращение или срыв указанной в полисе хозяйственной деятельности, вызванный страховым случаем по страхованию имущества.
  10. Исключения

    Страхование LHV от прерывания предпринимательской деятельности не возмещает:

    1. ущерб, не имеющий причинно-следственной связи со страховым случаем по страхованию имущества;
    2. ущерб, вызванный тем, что у страхователя нет денег или других средств для восстановления ситуации, предшествовавшей ущербу;
    3. ущерб, вызванный утратой, повреждением или уничтожением документов, планов, наличных денег, ценных бумаг и других письменных записей и носителей информации;
    4. ущерб, вызванный действием или бездействием государства или органа местного самоуправления. Если восстановление до состояния, предшествующего ущербу, затягивается из-за действий или бездействия государства или органа местного самоуправления, LHV возмещает ущерб за период, по экспертной оценке необходимый для возобновления той же предпринимательской деятельности в отсутствие действий или бездействия государства или органа местного самоуправления, но не более чем за период ответственности, указанный в полисе;
    5. ущерб, который возмещается третьим лицом или на основании другого договора страхования;
    6. ущерб, вызванный штрафами и санкциями, возникшими в результате невыполнения страхователем договорных обязательств;
    7. переменные затраты и прямые затраты, зависящие от объема застрахованной хозяйственной деятельности;
    8. ущерб, вызванный отсутствием, недостаточностью, перебоями или неисправностью электро-, водо-, паро-, газо- и/или другого снабжения;
    9. ущерб в результате неадекватного бухгалтерского учета;
    10. расходы на ликвидацию компании.
  11. Расходы на уменьшение и предотвращение ущерба

    1. LHV возмещает документально подтвержденные дополнительные расходы, понесенные с целью уменьшения и предотвращения ущерба, причиненного прерыванием хозяйственной деятельности (например, стоимость аренды помещений на замену, расходы на переезд), если это было заблаговременно согласовано с LHV.
    2. LHV возмещает обоснованные расходы, перечисленные в пункте 11.1 условий, в размере до 10% от страховой суммы связанного со страховым случаем поврежденного объекта страхования, но не более 300 000 евро. Если сумма ущерба по страхованию от прерывания предпринимательской деятельности и перечисленных в пункте 11.1 дополнительных расходов превышает страховую сумму для объекта страхования, LHV возмещает эти дополнительные расходы в размере не более 100 000 евро на один страховой случай.
  12. Страховая стоимость

    1. Страховая стоимость — это коммерческая прибыль, доход от аренды или сдачи внаем, постоянные расходы или другие согласованные расходы, выбранные в качестве объекта страхования, в максимальном объеме, который был бы понесен в течение периода ответственности, если бы страховой случай не произошел.
    2. Страховая стоимость рассчитывается LHV на основе прогнозов экономических показателей застрахованного лица в пределах периода ответственности и до трех предшествующих финансовых лет.
  13. Период ответственности

    1. Период ответственности — это указанный в полисе период, за который LHV выплачивает максимальное возмещение за прерывание предпринимательской деятельности.
    2. Фактический период ответственности начинается в момент наступления страхового случая по страхованию имущества и заканчивается достижением экономического положения, которое было бы у застрахованного лица без страхового случая, но не дольше срока, указанного в полисе.
  14. Принципы возмещения при страховании от прерывания предпринимательской деятельности

    1. После наступления страхового случая прерывания коммерческой деятельности страховая сумма, указанная в договоре страхования, не уменьшается.
    2. При наступлении страхового случая LHV возмещает ущерб, понесенный за период прерывания предпринимательской деятельности, который начинается в момент наступления страхового случая и заканчивается достижением экономического положения до возникновения ущерба, то есть ситуации, которая была бы у застрахованного лица, если бы страховой случай не наступил, но не более чем за период ответственности, указанный в полисе.
    3. При расчете суммы ущерба от прерывания предпринимательской деятельности LHV учитывает все обстоятельства, которые могли бы повлиять на результаты компании, если бы страховой случай не произошел (например, сезонность, ситуация на рынке).
    4. К возмещению по страхованию от прерывания коммерческой деятельности применяются положения о заниженном, завышенном и многократном страховании, изложенные в пунктах 15.1–15.3 условий.
    5. Если к страховому возмещению по страхованию имущества применяется положение о заниженном страховании, указанное в пункте 15.1 условий, то оно в том же объеме применяется и к страховому возмещению за прерывание предпринимательской деятельности. В случае частичного или полного отказа возместить ущерб по страхованию имущества LHV имеет право в той же пропорции отказать и в выплате возмещения за прерывание предпринимательской деятельности.
    6. Если выяснится, что страхователь не ведет хозяйственную деятельность, указанную в полисе, LHV берет за основу для расчета страхового возмещения период, который, согласно экспертной оценке, был бы потрачен на возобновление той же хозяйственной деятельности, но не более чем на период ответственности, указанный в договоре страхования.
    7. Кроме того, при компенсации ущерба LHV исходит из общих принципов возмещения, изложенных в пунктах 37.1–37.3 условий.
  15. Заниженное, завышенное и многократное страхование

    1. Заниженное страхование. Если на момент наступления страхового случая страховая сумма, указанная в полисе, более чем на 15% меньше страховой стоимости, LHV несет ответственность за ущерб пропорционально соотношению страховой суммы к страховой стоимости.
    2. Завышенное страхование. Если страховая сумма, указанная в полисе, существенно превышает страховую стоимость, LHV возмещает фактическую сумму ущерба.
    3. Многократное страхование. Если страхователь страхует один и тот же страховой риск у нескольких страховщиков и общая сумма выплачиваемых ими страховых возмещений превышает размер ущерба либо страховую стоимость, страховщики несут солидарную ответственность.
  16. Собственная ответственность

    Франшиза — сумма, которую при наступлении страхового случая вносит страхователь.

    1. Сумма франшизы вычитается из подлежащего выплате страхового возмещения. Если предмет страхования поврежден или уничтожен в результате нескольких страховых случаев, франшиза применяется отдельно к каждому страховому случаю.
    2. Ко всем случаям ущерба, возникшим в результате одного и того же неожиданного и непредвиденного события, включая вытекающие из них требования, применяется одна, наибольшая франшиза.
    3. Франшизой за страховой случай прерывания предпринимательской деятельности является время ожидания, указанное в полисе.
      1. Со дня, следующего за наступлением страхового случая, применяется период, указанный в полисе, т. е. время ожидания.
      2. Если период прерывания предпринимательской деятельности находится в пределах периода ожидания, LHV не возмещает понесенный ущерб, за исключением расходов на уменьшение и предотвращение ущерба, описанных в пункте 11.1 условий, если они были предварительно согласованы с LHV.
  17. Требования безопасности

    LHV имеет право отказать в возмещении или уменьшить страховое возмещение, если страхователь и приравненное к нему лицо не выполнили требования безопасности, установленные законодательством, инструкцией по использованию и условиями, и в результате произошел ущерб или возникла другая причинно-следственная связь со случаем ущерба.

    1. Пожарная безопасность
      1. Страхователь и приравненные к нему лица обязаны соблюдать требования пожарной безопасности, изложенные в Законе о пожарной безопасности, других законодательных актах, а также в инструкциях по эксплуатации и обслуживанию и других нормативных документах.
      2. В здании и внутренних помещениях должны иметься надлежащие средства первичного пожаротушения.
      3. Помещения и территория места страхования должны регулярно очищаться от отходов и мусора.
      4. Мусор и отходы должны быть размещены на территории таким образом, чтобы в случае возгорания предотвратить распространение огня.
      5. Чрезмерная нагрузка возгорания (например, поддоны и упаковочный материал) должна быть удалена с рабочего места сразу после завершения работы с этими материалами.
      6. Пути эвакуации и проходы в офисных, производственных и складских помещениях должны быть свободны.
      7. Курение разрешено только в специально отведенном и оборудованном месте.
      8. Работы с огнем и с открытым огнем, нагрев и плавление материалов и другие работы аналогичного уровня риска могут выполняться только в соответствии с действующим законодательством и только лицом, обладающим соответствующей квалификацией.
      9. Противопожарные двери, люки и окна должны поддерживаться на предписанной частоте.
      10. Противопожарные двери должны быть закрыты, за исключением автоматических дверей, для которых должно быть обеспечено беспрепятственное закрытие.
      11. Отверстия и проходы в коммуникациях должны быть на всю толщину конструкции заполнены негорючим материалом, который не уменьшает предела огнестойкости инфраструктуры.
      12. Низковольтные и серверные помещения должны соответствовать предъявляемым к ним требованиям пожарной безопасности.
    2. Пожарная сигнализация
      1. Если есть пожарная сигнализация, она должна быть круглосуточно включена.
      2. Пожарная сигнализация должна работать таким образом, чтобы она срабатывала в случае угрозы и обеспечивала передачу сигнала тревоги.
      3. При проектировании, монтаже, настройке, использовании и обслуживании пожарной сигнализации должны соблюдаться требования к ее техническому обслуживанию и состоянию и действующее законодательство.
    3. Автоматическая система пожаротушения
      1. Если установлена автоматическая система пожаротушения, она должна быть исправна.
      2. При проектировании, монтаже, настройке, эксплуатации и обслуживании автоматической системы пожаротушения должны соблюдаться требования к ее техническому обслуживанию и состоянию, а также действующее законодательство.
    4. Складирование
      1. Предметы могут храниться в здании или в непосредственной близости от него только в специально отведенном месте и таким образом, чтобы это соответствовало требованиям пожарной безопасности и другим применимым нормам.
      2. Хранение горючего материала должно основываться на действующих нормах, в том числе с учетом совместимости опасных веществ и безопасного расстояния от здания.
      3. В помещении под землей товар должен храниться на высоте не менее 12 см над поверхностью пола.
      4. Пути эвакуации, доступ к электрооборудованию растворения и средствам пожаротушения не должны быть затруднены.
      5. Место вокруг оборудования должно быть свободно от материалов и продукции.
    5. Эксплуатация оборудования
      1. Страхователь обязан соблюдать действующее в Эстонской Республике законодательство и официальные требования безопасности (например, Закон об электробезопасности, Закон о безопасности устройств, Закон о безопасности электрооборудования, требования безопасности электрооборудования и требования электромагнитной совместимости к электроустановкам или оборудованию), а также требования безопасности, описанные в условиях страхования.
      2. При вводе устройства в эксплуатацию и его использовании необходимо соблюдать его инструкции по установке, настройке, эксплуатации и обслуживанию, а также требования к техническому обслуживанию и состоянию.
    6. Отопительное оборудование
      1. Отопительное устройство должно соответствовать проекту строительства здания или своему собственному.
      2. При установке и использовании обогревателя необходимо соблюдать заданное для него безопасное расстояние, его инструкции по установке, настройке, эксплуатации и техническому обслуживанию, действующее законодательство и требования к техническому обслуживанию и состоянию отопительного устройства.
      3. Встроенное в здание твердотопливное отопительное устройство (включая печь, плиту, камин) должно быть законно и его безопасность должна быть подтверждена компетентным экспертом.
    7. Охранная сигнализация
      1. При наличии охранной сигнализации ее необходимо переключить в охранный режим при покидании места страхования.
      2. Охранная сигнализация должна работать таким образом, чтобы она срабатывала в случае угрозы и обеспечивала передачу сигнала тревоги.
      3. Охранная сигнализация должна быть установлена таким образом, чтобы застрахованный объект, для которого выбрана страховая защита от кражи со взломом, находился в рабочей зоне датчиков системы охранной сигнализации.
      4. Хранение, строительно-техническое решение, расстановка мебели и подобные условия не должны уменьшать рабочую зону или чувствительность датчиков охранной сигнализации. Следует учитывать, что в здание или расположенное в нем помещение можно вломиться через дверь, окно, стену либо крышу или иным образом.
      5. Страхователь обязан обеспечить, чтобы в случае срабатывания дежурной сигнализации и получения сигнала тревоги сотрудник охранного предприятия или представитель страхователя осмотрел здание или помещение, являющееся местом страхования, как внутри, так и снаружи.
      6. Охранная сигнализация должна быть в рабочем состоянии и ее функционирование не должно нарушаться вследствие действий или бездействия страхователя или приравненных к нему лиц.
      7. Коды охранной сигнализации не должны попадать в руки третьего лица.
    8. Закрытие на замок
      1. При покидании места страхования все окна, люки и другие проемы здания или помещения, являющиеся местом страхования, должны быть закрыты таким образом, чтобы невозможно было попасть в место страхования, не сломав или не сняв защелку (защелки) или барьер, препятствующий входу.
      2. При покидании места страхования сейфы и шкафчики для хранения, расположенные там, должны быть закрыты и заперты.
      3. Ключи от замков и коды открытия, а также ключи и коды охранной сигнализации не должны храниться в таком месте или таким образом, чтобы у третьих лиц был к ним доступ. Если ключ или код утерян или попадает в незаконное владение, застрахованное лицо должно немедленно поменять замок или код.
    9. Система электроснабжения
      При проектировании, монтаже, настройке, эксплуатации и обслуживании системы электроснабжения должны соблюдаться требования к ее техническому обслуживанию и состоянию, а также действующее законодательство. Аудит системы электроснабжения должен проводиться в соответствии с установленной законом процедурой.
    10. Системы водоснабжения, канализации, отопления и вентиляции
      1. Страхователь обязан заботиться о содержании системы водоснабжения, канализации и отопления.
      2. Система водоснабжения, канализации и отопления, расположенная в неиспользуемом или неотапливаемом здании или части здания, должна быть опорожнена, закрыта и пуста.
      3. При проектировании, монтаже, настройке, эксплуатации и обслуживании вентиляционной системы должны соблюдаться требования к ее техническому обслуживанию и состоянию, а также действующее законодательство. Вентиляционную систему, включая воздуховоды, вытяжные системы и их фильтры, следует очищать или заменять как минимум в соответствии с инструкциями производителя или установщика.
    11. Строительство, ремонт и техническое обслуживание
      1. При проведении строительных, ремонтных и эксплуатационных работ должны соблюдаться требования безопасности для соответствующей отрасли, требования Строительного кодекса, инструкции производителя по эксплуатации и другие правила и нормы, которые применяются к этим работам.
      2. Страхователь обязан до начала работ узнать и проверить места расположения водопровода, канализации, электропроводки, систем отопления и/или вентиляции и проводить работы таким образом, чтобы не повредить их. Это требование безопасности также относится к установке, например, картин, светильников, вешалок и зеркал.
    12. Очистка от снега и обработка против скольжения
      На территории места страхования должна быть обеспечена регулярная очистка от снега и льда конструкций зданий и защита дорог от скольжения при обледенении.
    13. Проверка и обслуживание крыш, водосточных и канализационных труб, септиков и дренажных систем
      1. Крыши зданий, водосточные и канализационные трубы, септики и дренажные канавы должны регулярно проверяться и обслуживаться.
      2. В дренажной системе здания должен быть установлен исправный обратный клапан.
      3. Местные септики и другие резервуары для сбора сточных вод должны регулярно опорожняться.
  18. Страхование ответственности за деятельность

    Понятия

    Третьим лицом, т. е. пострадавшим лицом, является лицо, которому застрахованное лицо причинило имущественный ущерб и перед которым оно несет ответственность за возмещение ущерба. Третье лицо не является стороной договора страхования или лицом, принадлежащим к кругу застрахованных лиц.

    Застрахованная деятельность — это указанная в полисе деятельность застрахованного лица, которая может нанести ущерб третьему лицу и по которой третье лицо будет обязано возместить имущественный ущерб.

    Предметом страхования являются имущественные обязательства, вытекающие из гражданско-правовой ответственности застрахованного лица (далее — ответственность застрахованного лица).

  19. Страхователь и застрахованное лицо

    1. Страхователем является указанное в полисе лицо, заключившее договор страхования с LHV и обязанное уплачивать страховые взносы.
    2. Застрахованным лицом является страхователь или лицо, поименованное в полисе, связанная с которым ответственность застрахована.
    3. Страхователь несет ответственность за разъяснение условий договора страхования застрахованному лицу и за их выполнение.
    4. Договор страхования распространяется на всех физических лиц, работающих под руководством и/или по заданию застрахованного лица, которых оно использует в своей экономической деятельности для выполнения работы или служебных обязанностей (например, лиц, работающих по трудовому договору, арендованный персонал, законных представителей).
    5. Договор страхования не распространяется на юридических лиц, которых застрахованное лицо привлекает к своей хозяйственной деятельности при исполнении обязательства и за вызванный которыми ущерб несет ответственность так же, как и за причиненный им самим (например, субподрядчики).
  20. Страховая защита

    1. Страховым случаем является нанесение страхователем внезапного, непредвиденного имущественного ущерба третьему лицу в период страхования, в результате чего у застрахованного лица возникает обязательство возместить ущерб. Причинение ущерба должно иметь причинно-следственную связь с действиями застрахованного лица, указанными в договоре страхования и являющимися причиной возникновения ущерба. Договор страхования не распространяется на договорные обязательства застрахованного лица, кроме случая, если соответствующее обязательство по возмещению ущерба возникло бы даже без заключенного договора.
    2. Страховым случаем не являются исключения, перечисленные в пунктах 22.1–22.36 условий.
    3. Обязательства по возмещению ущерба, возникшего в результате одного и того же обстоятельства или события, считаются одним страховым случаем, в отношении которого действует страховая сумма, указанная в полисе или согласованном лимите возмещения, и однократная сумма франшизы. Временем наступления страхового случая считается время возникновения первого ущерба (повлекшего за собой обязанность возместить ущерб), в результате которого у застрахованного лица возникла обязанность по возмещению ущерба.
  21. Расширения страховой защиты

    Страхователь может выбрать следующие расширения страховой защиты. Любое отдельное расширение страховой защиты действительно только в том случае, если оно согласовано и указано в полисе.

    1. Договорная ответственность

      1. Если в полисе указана страховая защита договорной ответственности, договор страхования распространяется на требования о возмещении ущерба, возникшего в связи с нарушением застрахованным лицом своих договорных обязательств. Причинение ущерба должно иметь причинно-следственную связь с действиями застрахованного лица, указанными в договоре страхования и являющимися причиной возникновения ущерба.
      2. Договор страхования не распространяется на следующие из договора требования о возмещении ущерба, если в договорах, на которых они основаны, указаны более строгие условия возмещения ущерба в отношении застрахованного лица, которые ограничивают права застрахованного лица (например, продление срока давности требований, договоры, расширяющие размер ущерба, упрощенное доказывание, формы вины или ответственности).
      3. Ущерб, возникший в результате нарушения договорных обязательств, LHV возмещает в объеме, описанном в пункте 32 условий.
      4. Договор о расширении страховой ответственности по договору страхования должен быть заключен между сторонами в письменно воспроизводимой форме.
    2. Деятельность субподрядчика

      1. Если в полисе указана страховая защита субподрядчика, договор страхования распространяется на ущерб, причиненный третьим лицам используемым в хозяйственной деятельности застрахованного лица субподрядчиком, если ущерб был причинен в ходе указанной в договоре страхования застрахованной деятельности и у застрахованного лица возникла обязанность по возмещению ущерба третьему лицу.
      2. LHV возмещает убытки, возникшие в результате деятельности субподрядчика, в объеме, описанном в п. 32 условий.
      3. Если, согласно полису, продление страховой защиты деятельности субподрядчика является действительным, то в случае причинения ущерба этими субподрядчиками LHV имеет право регресса по отношению к привлеченному к хозяйственной деятельности лицу, причинившему ущерб, после выплаты страхового возмещения,.
    3. Имущество третьих лиц, находящееся во владении и пользовании застрахованного лица

      1. Если в полисе указано страховое покрытие имущества третьего лица, находящегося во владении застрахованного лица, договор страхования распространяется на ущерб, причиненный этому имуществу, в том числе на кражу и грабеж. Ущерб не возмещается, если он был вызван утратой имущества.
      2. Страховая защита имущества, принадлежащего третьему лицу, действует в объеме предела возмещения, указанного в полисе на период страхования, но не может превышать 50 000 евро.
    4. Грубая халатность

      1. Если в полисе указана страховая защита от грубой халатности, договор страхования распространяется на требования по ущербу, нанесенному застрахованным лицом вследствие грубой халатности.
      2. Страховое покрытие на случай грубой халатности не распространяется на ущерб, причиненный в состоянии опьянения, т. е. под воздействием алкоголя, наркотиков или любой другой формы опьянения.
      3. LHV компенсирует ущерб, вызванный грубой халатностью, в объеме, описанном в п. 32 условий.
  22. Исключения

    LHV не возмещает требования по возмещению ущерба, связанного со следующими обстоятельствами.

    1. Нечестность, умысел и грубая халатность
      Ущерб, вызванный обстоятельством или событием, о котором застрахованному лицу было или должно было быть известно до заключения договора страхования, если такой ущерб застрахованное лицо причинило умышленно или по грубой халатности. LHV возмещает ущерб, вызванный грубой халатностью, если полис предусматривает страховую защиту, описанную в п. 21.4 условий.

    2. Состояние опьянения
      Ущерб, причиненный застрахованным лицом, его работником или лицом, за которое застрахованное лицо несет ответственность, причинен в состоянии опьянения, то есть в состоянии алкогольного, наркотического или любого другого опьянения.

    3. Нематериальный ущерб и недополученный доход
      Ущерб, основанный на нематериальном, или моральном, ущербе и недополученном доходе, за исключением уменьшения дохода, связанного с нанесением вреда здоровью третьего лица (за основу для расчета уменьшения дохода в значении данных условий берется средний облагаемый социальным налогом доход третьего лица за последние 12 месяцев), и любой иной ущерб, не являющийся материальным ущербом, как описано в пункте 32 условий.

    4. Названные внедоговорные обязательства
      Договор страхования не распространяется на требования о возмещении ущерба, основанные на публичном обещании оплаты, демонстрации вещи, самовольном распоряжении или необоснованном обогащении.

    5. Ответственность производителя и работодателя
      Ущерб, вызванный дефектом продукта, произведенного, проданного или перепроданного застрахованным лицом (требования, возникающие из-за дефекта продукта, защищены страхованием ответственности производителя), и ущерб, нанесенный самому продукту, произведенному, проданному или перепроданному застрахованным лицом, а также ущерб от несчастного случая на работе или профессионального заболевания работника застрахованного лица (требования, возникающие в связи с такими видами ущерба, защищены страхованием ответственности работодателя).

    6. Профессиональная ответственность
      Ущерб, причиненный предоставлением профессиональных услуг. Профессиональные услуги — это, например, юридическая помощь, медицинские, бухгалтерские услуги, услуги по надзору и проектированию и другие профессиональные консультации, измерения и планирование, а также услуги, содержащие расчеты и оценку. Страхование профессиональной ответственности защищает от требований, возникающих при оказании профессиональных услуг.

    7. Обязательное страхование
      LHV не возмещает ущерб, который подлежит возмещению на основании обязательного страхования (в том числе дорожного).

    8. Ущерб, подлежащий возмещению за счет пенсии или другого социального обеспечения

    9. Ущерб, нанесенный застрахованным лицом самому себе

    10. Взаимные требования между застрахованными лицами и требования лиц, связанных с застрахованным лицом
      LHV не возмещает взаимные требования между застрахованными лицами или требования между страхователем и застрахованным лицом. LHV также не выплачивает возмещение по требованиям, предъявленным страхователю или застрахованному лицу лицом, которым страхователь или застрахованное лицо прямо или косвенно владеет или его контролирует (например, дочерней или аффилированной компанией), а также законным или договорным представителем, членом семьи или близким родственником страхователя или застрахованного лица, или лицом, владеющим страхователем или застрахованным лицом (например, материнской компанией или частным владельцем).

    11. Повреждение имущества, принадлежащего третьему лицу и находящегося во владении застрахованного лица
      Ущерб, вызванный повреждением или уничтожением (включая потерю, кражу, грабеж) имущества третьих лиц (включая документы, носители информации), находящегося во владении, пользовании, хранении, обработке, ремонте или обслуживании застрахованного лица. LHV возмещает ущерб, вызванный повреждением, уничтожением, кражей или грабежом имущества, принадлежащего третьему лицу и находящегося во владении застрахованного лица, если полис предусматривает покрытие, описанное в п. 21.3 условий.

    12. Некачественная услуга
      Ущерб, вызванный непредоставлением застрахованным лицом услуги, ненадлежащим исполнением или недостаточным качеством услуги (например, расходы на переделку, исправление или замену работы, выполненной ненадлежащим образом).

    13. Незастрахованная деятельность
      Ущерб, возникший не в результате страховой деятельности, указанной в полисе.

    14. Штрафы
      Публично-правовые (например, денежное взыскание, штраф, пеня, тюремное заключение) и частноправовые санкции (например, задаток, пеня, неустойка, гарантия, проценты).

    15. Договорная ответственность
      Требования, основанные на нарушении договорных обязательств и сопутствующей ответственности, если только полис не включает страховую защиту, описанную в пункте 21 условий.

    16. Конфиденциальная информация
      Ущерб, причиненный нарушением личных прав, разглашением или раскрытием доступа к любой конфиденциальной информации.

    17. Интеллектуальная собственность
      Ущерб в результате нарушения прав интеллектуальной собственности. Права интеллектуальной собственности — это авторское и смежные с ним права, а также промышленная собственность (например, товарный знак, патент, элемент промышленного дизайна).

    18. Непрофессионализм
      Ущерб причиняется отсутствием или неадекватностью разрешений, квалификаций или лицензий, необходимых для деятельности застрахованного лица.

    19. Строительные работы
      Ущерб наносится в результате строительства, ремонта, реновации, сноса, работ по наладке или реконструкции. Договор страхования распространяется на эти работы только в пределах операций, выполняемых по месту страхования с целью повседневного обслуживания.

    20. Нарушения в работе, перебои или нехватка воды, газа, тепла или электроэнергии

    21. Аппаратное и программное обеспечение и процессоры
      Ущерб, прямо или косвенно связанный с любым аппаратным или программным обеспечением или процессорами компьютеров или серверов.

    22. Загрязнение и заражение
      Ущерб в результате регулярного загрязнения и заражения окружающей среды (включая требования, следующие из директивы и Закона об экологической ответственности). Договор страхования покрывает только ущерб окружающей среде, нанесенный в результате внезапного и непредвиденного события, при этом максимальный период между выбросом загрязнения и его обнаружением не может превышать 72 часа. LHV возмещает только прямой материальный ущерб и затраты на ликвидацию загрязнения окружающей среды. LHV не возмещает ущерб, причиненный здоровью людей в результате нанесения вреда окружающей среде.

    23. Длительное вредное воздействие
      Ущерб, вызванный факторами длительного воздействия, такими как износ, плесень, грибок, сточные воды, гниение, коррозия, влага, пыль, шум и свет (за исключением ущерба, вызванного внезапным непредвиденным событием, таким как пожар).

    24. Осадки и талая вода
      Повторный ущерб, вызванный проникновением осадков или воды от таяния льда или снега в здание через любую из его конструкций. Договор страхования действует только при наступлении первого страхового случая по месту страхования (это означает, что, насколько известно, ранее подобный ущерб не наносился).

    25. Проседание и движение почвы
      Повреждения, вызванные проседанием или движением земной поверхности, включая землетрясение, оползень, эрозию или вибрацию.

    26. Обстоятельства непреодолимой силы
      Форс-мажор — это обстоятельство, на которое застрахованное лицо не может повлиять. Среди прочего, договор страхования не распространяется на ущерб, причиненный стихийным бедствием (природным явлением исключительного характера), войной или военной деятельностью, государственным переворотом, восстанием, терроризмом, революцией, чрезвычайной ситуацией, гражданскими беспорядками, актом иностранного врага, забастовкой, преступлением (включая компьютерную преступность и киберпреступность), экспроприацией, конфискацией, национализацией имущества и любым другим подобным событием.

    27. Взрывчатые вещества и обращение с оружием
      Ущерб, причиненный любыми взрывчатыми веществами (включая взрывные работы), продуктом, содержащим взрывчатые вещества, пиротехническим продуктом или оружием (включая огнестрельное, химическое, биологическое и электромагнитное оружие).

    28. Другие факторы риска для окружающей среды и здоровья
      Ущерб, вызванный асбестом, табаком или табачными изделиями, токсичной плесенью, лекарственными средствами, любыми инфекциями и инфекционными заболеваниями (включая СПИД, ВИЧ и гепатит), диоксином, генетически модифицированным веществом или организмом, возбудителями болезни животных, пестицидами, радиоактивным излучением, ядерной энергией, магнитными, электрическими или электромагнитными полями.

      LHV не возмещает претензии, связанные со следующими объектами и видами деятельности:

    29. управление свалками или центрами переработки отходов;

    30. не находящиеся на суше, т. е. морские и водные строительные объекты;

    31. взрывные и таранные работы, подземные и подводные работы;

    32. владение, эксплуатация, управление или пользование портом, причалом, воздушным и водным транспортом, аэродромом, железной дорогой или подвижным составом;

    33. строительство, ремонт и техническое обслуживание воздушных и водных судов;

    34. повреждения воздушных и водных судов;

    35. работа на территории аэропорта и в центре управления воздушным движением;

    36. эксплуатация и управление в случае аквапарка, горнолыжного курорта и парка развлечений.

  23. Страхование ответственности работодателя

    Понятия

    Пострадавшим лицом является работник, с которым произошел несчастный случай на работе или у которого диагностировано профессиональное заболевание, и ответственность за причиненный ему ущерб несет застрахованное лицо. В случае смерти работника пострадавшими лицами также считаются иждивенцы работника и лицо, понесшее расходы на похороны.

    Работник — это физическое лицо, находящееся в трудовых или служебных отношениях с застрахованным лицом, а также член правления, прокурист, практикант и лицо, работающее на условиях аренды. Работником также считается лицо, работающее на застрахованное лицо по обязательственно-правовому договору (например, договору подряда, договору поручения, агентскому договору), при условии, что застрахованное лицо уплачивает социальный налог на основании этого договора.

    Несчастный случай на производстве — это нарушение здоровья или смерть работника, произошедшие при выполнении рабочего задания, данного работодателем, или при выполнении иной работы с его разрешения, во время перерыва, включенного в рабочее время, или во время иной деятельности в интересах работодателя. Несчастным случаем на производстве не считаются нарушение здоровья или смерть, произошедшие в перечисленных случаях, но не имеющие причинно-следственной связи с работой или рабочей средой работника. Определение несчастного случая на производстве взято из Закона о гигиене и безопасности труда.

    Профессиональное заболевание — это заболевание, вызванное фактором риска производственной среды или характером работы, указанным в перечне профессиональных заболеваний. Определение профессионального заболевания взято из Закона о гигиене и безопасности труда. Профессиональное заболевание — это длительное нарушение здоровья, основной причиной которого является физический, физиологический, химический или биологический фактор риска, связанный с работой.

  24. Страхователь и застрахованное лицо

    1. Страхователем является указанное в полисе лицо, заключившее договор страхования с LHV и обязанное уплачивать страховые взносы.
    2. Застрахованным лицом является работодатель, т. е. лицо, связанная с которым ответственность застрахована. Застрахованным лицом является страхователь и/или лицо, чье имя указано в полисе. Страхователь несет ответственность за разъяснение условий договора страхования застрахованному лицу и за их выполнение.
  25. Страховая защита

    1. Страховым случаем является произошедший с работником в период страхования несчастный случай на производстве (на основании Закона о гигиене и безопасности труда), в результате которого у застрахованного лица как у работодателя возникло законное обязательство возместить ущерб.
      Страховым случаем также может быть диагноз профессионального заболевания работника (и/или бывшего работника), поставленный в период страхования, если в полисе указана страховая защита от профессионального заболевания.
    2. Страховым случаем не являются исключения, приведенные в пунктах 27.1–27.15 условий.
    3. Обязательства по возмещению ущерба, возникшего в результате одного и того же обстоятельства или события, считаются одним страховым случаем, так что в их отношении действуют указанная в полисе страховая сумма или согласованный предел возмещения и однократная сумма франшизы. Временем наступления страхового случая считается время возникновения первого ущерба (повлекшего за собой обязанность возместить ущерб), в результате которого у застрахованного лица возникла обязанность по возмещению ущерба.
  26. Страховая защита от нарушения здоровья в результате профессионального заболевания

    В дополнение к покрытию ущерба, вызванного несчастным случаем на производстве, страхователь также может выбрать страховую защиту от ущерба в результате возникновения профессионального заболевания.

    1. Если в полисе указана страховая защита от ущерба в результате профессионального заболевания, договор страхования распространяется на требования о возмещении нарушения здоровья, возникшего в результате профессионального заболевания.

    2. Страховая защита от нарушения здоровья в результате профессионального заболевания действует при следующих условиях:

      1. требование о возмещении ущерба, вызванного профессиональным заболеванием, предъявляет работник или бывший работник страхователя. В значении настоящих условий бывшим работником является лицо, трудовые отношения которого со страхователем были прекращены на момент заключения договора страхования, но не более трех лет назад;
      2. профессиональное заболевание диагностировано имеющим надлежащую квалификацию врачом по гигиене труда;
      3. профессиональное заболевание было диагностировано в течение текущего периода страхования;
      4. страхователю и/или застрахованному лицу на момент заключения договора страхования не было известно о возможном диагнозе профессионального заболевания его работника или бывшего работника или о том, что его работник или бывший работник был направлен на обследование и экспертизу для выявления профессионального заболевания.
    3. LHV возмещает ущерб, за который застрахованное лицо несет ответственность, в соответствии с долей времени, которое работник или бывший работник отработал на застрахованное лицо, пропорционально всему периоду развития профессионального заболевания.

      Пример. У работника диагностировано профессиональное заболевание, которое, согласно заключению по гигиене труда, развилось между 1992 и 2022 годами, то есть в течение 30 лет. С 2017 по 2022 год он работал на застрахованное лицо, что составляет 20% от периода, отрицательно сказавшегося на здоровье. Таким образом, доля застрахованного лица в возмещении причиненного ущерба составляет 20%.

    4. Страховая защита от нарушения здоровья, возникшего в результате профессионального заболевания, действует в отношении к периоду страхования в пределах лимита возмещения, указанного в полисе, но не может превышать 100 000 евро.

  27. Исключения

    LHV не удовлетворяет требования по возмещению ущерба, связанного со следующими обстоятельствами.

    1. Профессиональное заболевание
      Ущерб, возникший в результате диагностированного у работника профессионального заболевания, если только полис не предусматривает страховую защиту, описанную в пунктах 26.1–26.4 условий.

    2. Заболевание, вызванное работой
      Ущерб, вызванный профессиональным заболеванием, диагностированным у работника.

    3. Нематериальный ущерб и недополученный доход
      Ущерб, основанный на нематериальном, или моральном, ущербе и недополученном доходе, за исключением уменьшения дохода, связанного с нанесением вреда здоровью лица (за основу для расчета уменьшения дохода в значении условий берется средний облагаемый социальным налогом доход пострадавшего лица за последние 12 месяцев), и любой иной ущерб, не являющийся материальным ущербом, как описано в пунктах 32–33 условий.

    4. Обязательное страхование
      LHV не возмещает ущерб, который подлежит возмещению на основании обязательного страхования (в том числе дорожного). Ущерб, подлежащий возмещению на основании Закона о дорожном движении или иного обязательного страхования, в том числе принудительного страхования (например, когда у работника нет медицинского полиса из-за невыполнения работодателем обязанностей, следующих из закона).

    5. Взаимные требования между застрахованными лицами и требования лиц, связанных с застрахованным лицом
      LHV не возмещает взаимные требования между застрахованными лицами или требования между страхователем и застрахованным лицом.

    6. Преступление
      Ущерб, причиненный преступлением, если только преступление не совершено по неосторожности или грубой халатности.

    7. Умышленное действие
      Ущерб, причиненный страхователем и/или застрахованным и/или пострадавшим лицом умышленно.

    8. Штрафы, пени и проценты
      Публично-правовые (например, денежное взыскание, штраф, принудительное взыскание, тюремное заключение) и частноправовые санкции (например, задаток, пеня, неустойка, гарантия, проценты).

    9. Известные обстоятельства
      Ущерб, связанный с обстоятельствами или событиями, о которых страхователь и/или застрахованное лицо знали или должны были знать до заключения договора страхования.

    10. **Повышенная ответственность, вытекающая из договора **
      Требования, основанные на нарушении договорных обязательств (в том числе коллективного договора), если они расширяют ответственность застрахованного лица, ограничивают его права или иным образом отличаются от условий возмещения ущерба, предусмотренных законом. Помимо прочего, дополнительные льготы, согласованные в коллективном договоре, не возмещаются, если это не оговорено в полисе отдельно.

    11. Состояние опьянения
      Ущерб, если его возникновение причинно связано с нахождением работника в состоянии алкогольного, наркотического, токсического или иного опьянения.

    12. Непрофессиональная или незаконная деятельность
      Ущерб причинен деятельностью, на которую застрахованное лицо или его работник не имели необходимого разрешения, квалификации или лицензии.

    13. Обстоятельства непреодолимой силы и другие события, не зависящие от воли сторон
      Обстоятельство непреодолимой силы (форс-мажор) — это обстоятельство, на которое застрахованное лицо не может повлиять. Среди прочего, договор страхования не распространяется на ущерб, причиненный, например, стихийным бедствием (природным явлением исключительного характера), войной или военной деятельностью, государственным переворотом, восстанием, терроризмом, революцией, чрезвычайным положением, гражданскими беспорядками, актом внешнего врага, забастовкой, экспроприацией, конфискацией, национализацией имущества и любым другим подобным событием.

    14. Взрывчатые вещества и обращение с оружием
      Ущерб, причиненный любыми взрывчатыми веществами (включая взрывные работы), продуктом, содержащим взрывчатые вещества, пиротехническим продуктом или оружием (включая огнестрельное, химическое, биологическое и электромагнитное оружие).

    15. Другие факторы риска для окружающей среды и здоровья
      Ущерб, вызванный асбестом, табаком или табачными изделиями, токсичной плесенью, лекарственными средствами, любыми инфекциями и инфекционными заболеваниями (включая СПИД, ВИЧ и гепатит), диоксином, генетически модифицированным веществом или организмом, возбудителями болезней животных, пестицидами, радиоактивным излучением, ядерной энергией, магнитными, электрическими или электромагнитными полями.

  28. Срок действия договора страхования

    1. Договор страхования действует в соответствии с согласованными в нем условиями, периодом и территорией страхования. Если в полисе не указана конкретная территория страхования, договор страхования распространяется на страховые случаи, произошедшие в Эстонской Республике.
    2. Договор страхования распространяется на требования, которые предъявляются к застрахованному лицу в течение трех лет после окончания периода страхования, если вызвавшее такой ущерб событие произошло в период страхования. Застрахованное лицо обязано как можно скорее уведомить LHV о предъявленных ему требованиях.
    3. Если покрытие договора страхования распространяется за пределы Эстонской Республики, в применении права следует исходить из положений Закона о международном частном праве. Однако страховая защита не распространяется на требования о возмещении ущерба, которые подпадают под действие законодательства и юрисдикции государства, отличного от того, которое указано в качестве страховой территории.
  29. Страховая сумма, предел возмещения и собственная ответственность

    1. Страховая сумма — это указанная в полисе сумма, которая является максимальной суммой выплат всех страховых возмещений (включая расходы на юридическую помощь), выплачиваемых в течение периода страхования.
    2. Предел возмещения — это указанная в полисе максимальная сумма страхового возмещения на страховой период, страховой случай, расходы на юридическую помощь, вид ущерба или страховой риск. Предел возмещения не прибавляется к страховой сумме, а включен в нее.
    3. Франшиза — это обязанность страхователя при наступлении страхового случая самостоятельно уплатить определенную сумму. По требованиям, вытекающим из одного и того же страхового случая, франшиза рассчитывается только в случае первого страхового возмещения, подлежащего выплате.
  30. Расходы на юридическую помощь

    1. В значении условий юридическими расходами являются внесудебная юридическая помощь, судебные и экспертные расходы, которые связаны с отклонением и рассмотрением требований о возмещении ущерба, поданных против застрахованного лица.
    2. LHV возмещает судебные издержки, если они необходимы для отклонения и рассмотрения требований. LHV также возместит судебные расходы, если иск к застрахованному лицу впоследствии окажется необоснованным.
    3. Возмещаются только юридические расходы, которые были заблаговременно согласованы с LHV.
    4. LHV не возмещает расходы на юридическую помощь, если возмещение ущерба исключено условиями.
    5. Франшиза не применяется к судебным издержкам.
    6. Застрахованное лицо обязано вернуть LHV судебные издержки в размере, возмещаемом LHV, если суд обяжет третье лицо выплатить возмещение судебных расходов в пользу застрахованного лица.
    7. LHV освобождается от своего дальнейшего обязательства по возмещению судебных расходов, если при рассмотрении ущерба становится очевидным, что причиной ущерба является исключение, указанное в условиях. LHV освобождается от своей обязанности исполнения в тот момент, когда ему стало известно об исключении, применимом к случаю ущерба.
  31. Страховое возмещение и подлежащий возмещению ущерб

    Страховое возмещение

    1. Страховое возмещение — это денежная сумма, которая выплачивается страхователю в целях возмещения материального ущерба, причиненного страховым случаем, и необходимых расходов на юридическую помощь.
    2. В рамках страхования ответственности за деятельность LHV возмещает третьему лицу имущественный ущерб, причиненный застрахованным лицом в ходе зафиксированной в полисе застрахованной деятельности, и расходы на юридическую помощь, понесенные застрахованным лицом для отклонения предъявленных ему требований о возмещении ущерба.
    3. В рамках страхования ответственности работодателя LHV возмещает причиненный работнику в результате несчастного случая на работе или профессионального заболевания материальный ущерб, а также расходы на юридическую помощь, понесенные застрахованным лицом для отклонения предъявленных ему требований о возмещении ущерба.
  32. Подлежащий возмещению материальный ущерб

    LHV возмещает следующие виды материального ущерба:

    1. имущественный ущерб, то есть затраты, понесенные в результате повреждения или уничтожения вещи, принадлежащей пострадавшему лицу, для ее ремонта или замены на эквивалентную. Если ремонт вещи или приобретение новой эквивалентной вещи невозможны, LHV возмещает стоимость уничтоженной вещи;
    2. личный ущерб, то есть расходы, понесенные в результате причинения ущерба здоровью пострадавшего лица, телесных повреждений или смерти;
    3. материальный ущерб, который не является имущественным или личным ущербом, но является прямым следствием таких видов ущерба. LHV возмещает до 20% иного материального ущерба (напр., расходы в связи с предъявлением требований о возмещении ущерба), нанесенного пострадавшему лицу вследствие имущественного и/или личного ущерба, который напрямую связан с причиненным имущественным и/или личным ущербом.
  33. Ущерб, не подлежащий возмещению

    LHV не возмещает:

    1. нематериальный, т. е. моральный ущерб, к которому относятся, прежде всего, физическая и душевная боль и страдания пострадавшего лица;
    2. недополученный доход, за исключением уменьшения или потери дохода, связанных с нарушением здоровья лица.
  34. Требования безопасности

    LHV имеет право отказать в возмещении или уменьшить страховое возмещение, если страхователь и приравненное к нему лицо не выполнили требования безопасности, установленные законодательством, инструкцией по использованию и условиями, и в результате произошел ущерб или возникла другая причинно-следственная связь со случаем ущерба.

    1. В вопросе соблюдения требований безопасности лицами, приравненными к страхователю, считаются застрахованные лица, а в случае страхования ответственности за деятельность также лица, привлекаемые к хозяйственной деятельности.
    2. Страхователь и приравненные к нему лица обязаны соблюдать требования безопасности, вытекающие из законодательства и инструкций по применению.
    3. Страхователь и приравненные к нему лица обязаны выполнять разумную обязанность проявлять усердие и действовать с обычным усердием во избежание наступления вредных последствий.
    4. Страхователь и приравненные к нему лица обязаны принимать меры во избежание повторного ущерба.
    5. Помимо этого, применяются требования безопасности, изложенные в пункте 17 условий.
  35. Принципы возмещения

    При возмещении ущерба LHV руководствуется следующими принципами.

    1. Если требования к застрахованному лицу по одному и тому же страховому случаю предъявляют несколько лиц и общая сумма требований превышает страховую сумму, указанную в полисе, LHV возмещает требования пропорционально исходя из их суммы и в пределах страховой суммы, при условии, что требования предъявляются своевременно и LHV еще не выплатил возмещение по другим требованиям.
    2. Если за ущерб, причиненный третьему лицу, застрахованное лицо несет солидарную ответственность вместе с другими лицами (солидарная ответственность), LHV исходит из суммы требования к застрахованному лицу, а не из доли ответственности застрахованного лица пропорционально к солидарным должникам.
    3. При возмещении ущерба LHV исходит из законодательства, действовавшего на момент наступления страхового случая, условий договора страхования, указанной в полисе страховой суммы, лимита возмещения и франшизы.
    4. Распространяющиеся на период страхования страховая сумма и лимиты возмещения уменьшаются в равной степени на страховое возмещение и судебные расходы, выплачиваемые на основании договора страхования. Для восстановления страховой суммы и лимита возмещения возможно заключение дополнительного договора.
    5. Если страхователь страхует один и тот же страховой риск у нескольких страховщиков, и общая сумма выплачиваемых ими страховых возмещений превышает размер ущерба либо страховую стоимость, страховщики несут солидарную ответственность (многократное страхование).
    6. Кроме того, при компенсации ущерба LHV исходит из общих принципов возмещения, изложенных в пунктах 37.1–37.3 условий.
  36. Действия в случае ущерба

    При наступлении случая ущерба страхователь должен:

    1. принять меры по предотвращению или сокращению дальнейшего ущерба;
    2. незамедлительно сообщить о происшествии по номеру 112, если он подозревает преднамеренные действия третьего лица или произошел пожар либо взрыв взрывчатого вещества, в ином случае — компетентным органам или лицам;
    3. сообщить LHV о страховом случае при первой возможности после его наступления или с момента, когда о нем стало известно;
    4. в случае страхования ответственности работодателя немедленно сообщить о несчастном случае на работе или диагностировании профессионального заболевания в Трудовую инспекцию и провести расследование причин и обстоятельств такого случая в установленном законом порядке;
    5. в случае страхования ответственности за деятельность и ответственности работодателя представить LHV полученные требования о возмещении ущерба, а также сообщить LHV о возбуждении судебного или иного разбирательства, которое может повлечь за собой ответственность в отношении застрахованного лица, и любом обстоятельстве, последствием которого мог быть страховой случай, незамедлительно, но не позднее чем в течение пяти дней с момента, когда застрахованному лицу стало известно об обстоятельстве или предъявлении требований. Застрахованное лицо не может давать связанные с возмещением согласия и обещания, прежде чем они согласованы с LHV;
    6. в случае страхования ответственности за деятельность и ответственности работодателя как можно скорее уведомить LHV в письменно воспроизводимом формате о возмещении ущерба третьим лицом или об отказе третьего лица от предъявленного требования о возмещении ущерба;
    7. выполнять указания LHV и, по возможности, обеспечить неприкосновенность места страхового случая до дальнейших указаний LHV;
    8. после страхового случая предоставить поврежденный объект или его останки для осмотра LHV или назначенному им лицу и без согласия LHV не начинать восстановление в случае повреждения или утилизацию в случае уничтожения объекта;
    9. предоставить LHV необходимую информацию об обстоятельствах случая ущерба и его возможном источнике, а также доступ к пострадавшей вещи;
    10. учитывать, что LHV может для установления обстоятельств страхового случая затребовать у страхователя, в числе прочего:
      1. документы, подтверждающие расходы в связи со страховым случаем;
      2. выданную полицией справку в случае кражи, вандализма и взлома;
      3. выданную Спасательным департаментом справку в случае пожара;
      4. пояснения касательно инцидента.
  37. Общие принципы возмещения

    При возмещении ущерба LHV руководствуется следующими принципами.

    1. При наступлении страхового случая LHV возмещает прямые и обоснованные расходы на восстановление или замену вещей, а также иные определенные в условиях расходы за вычетом указанной в договоре страхования доли франшизы.
    2. LHV принимает решение о возмещении в течение десяти рабочих дней с момента получения всей необходимой информации о случае ущерба. Если по не зависящим от LHV причинам установить полный размер ущерба не удается, при наступлении страхового случая в первую очередь будет возмещен ущерб, размер которого установлен достоверно. LHV может по уважительной причине продлить срок принятия решения о возмещении ущерба, также в случае, если возмещение зависит от обстоятельств, устанавливаемых в судебном или внесудебном производстве, в том числе если в связи с событием ущерба было возбуждено разбирательство, в выявленных обстоятельствах в ходе которого LHV имеет важное значение при определении обязательства по возмещению.
    3. LHV не возмещает часть налогов (например, налог с оборота), возвращенных на основании закона.

    Право регресса LHV

  38. Право регресса страхователя, застрахованного лица или выгодоприобретателя к лицу, ответственному за ущерб, в том числе к лицу, приравненному к страхователю, переходит к LHV в размере суммы, выплаченной в порядке страхового возмещения.

  39. Если страхователь, застрахованное лицо или выгодоприобретатель отказываются от своего требования к лицу, ответственному за ущерб, LHV освобождается от обязанности исполнения в той мере, в какой LHV мог бы потребовать компенсации от лица, ответственного за ущерб.

  40. Обязанности страхователя

    Страхователь обязан:

    1. уплачивать страховые взносы в предусмотренном договором размере и порядке;
    2. сообщить LHV о случае ущерба при первой возможности после его наступления или с момента, когда о нем стало известно;
    3. предоставить LHV полную и верную информацию для оценки страхового риска, а при заключении договора страхования сообщить обо всех известных ему существенных обстоятельствах, которые влияют или могут повлиять на решение о заключении договора страхования на оговоренных условиях;
    4. уведомить LHV о возникновении многократного страхования;
    5. при первой возможности сообщить LHV, если представленные им в LHV данные окажутся неверными или неполными;
    6. дать возможность представителю LHV осмотреть место страхования, объект страхования, а также документы и информацию, необходимые для заключения договора страхования;
    7. разъяснить всем лицам, приравненным к нему, обязательства и требования, вытекающие из договора страхования. Неисполнение обязательств этими лицами приравнивается к нарушению договора страхователем;
    8. немедленно уведомить LHV об увеличении страхового риска, переходе застрахованного объекта или возникновении обстоятельств, существенно влияющих на хозяйственную деятельность (например, расширение производственной деятельности, добавление опасных видов деятельности к месту страхования). Увеличением страхового риска считается ситуация, когда изменились обстоятельства, влияющие на страховой риск, о которых LHV запрашивал информацию при заключении договора страхования, и в результате возросла вероятность наступления страхового случая;
    9. прилагать все усилия для предотвращения страхового случая и уменьшения ущерба;
    10. избегать возможного увеличения страхового риска;
    11. передать украденный или разграбленный предмет LHV после получения его обратно после того, как LHV уже выплатил за него страховое возмещение, или вернуть LHV возмещение, выплаченное за возвращенный предмет;
    12. вернуть LHV выплаченное страховое возмещение, если после возмещения ущерба выяснятся исключающие возмещение обстоятельства либо ущерб возмещается третьим лицом;
    13. дать возможность LHV установить обстоятельства, связанные со страховым случаем, с целью выявления причины и размера ущерба и установления лиц, ответственных за ущерб, при необходимости привлечь экспертов и/или уполномочить LHV на получение информации для установления обстоятельств страхового случая. Если страхователь не выполнит это обязательство, из-за чего LHV не сможет определить фактический ущерб или другие важные обстоятельства, LHV освобождается от обязанности по исполнению договора страхования;
    14. организовать свой бухгалтерский учет на основе законодательства Эстонской Республики и действующих стандартов.
  41. Обязательства LHV

    LHV обязуется:

    1. возместить ущерб, понесенный при наступлении страхового случая, в том числе расходы, необходимые страхователю для определения ущерба, в соответствии с условиями. LHV возмещает расходы на наем эксперта и консультанта, если страхователь ранее согласовал эти расходы с LHV;
    2. перед заключением договора страхования ознакомить страхователя с документами, связанными с договором страхования, и соблюдать конфиденциальность данных, ставших известными LHV в связи с договором страхования;
    3. выдать страхователю дубликат полиса и копии письменно воспроизводимых волеизъявлений страхователя, а также данные и копии документов, влияющих на права или обязанности страхователя по договору страхования, если эти действия не противоречат правовым актам;
    4. получив сообщение об ущербе, незамедлительно приступить к рассмотрению страхового случая и установить размер возмещаемого ущерба;
    5. по получении уведомления об ущербе уведомить страхователя,какие документы страхователь должен представить в LHV для определения причины и размера ущерба;
    6. вынести решение о возмещении ущерба или отказе в возмещении в течение десяти рабочих дней с момента поступления всех требуемых документов, установления размера ущерба и обстоятельств его возникновения;
    7. выплатить страховое возмещение в течение разумного периода времени, но не позднее двух недель после завершения процедур по рассмотрению ущерба и принятия решения о возмещении, если не оговорено иное. Если LHV задерживает выполнение денежного обязательства, он обязан уплатить пеню по ставке, установленной Обязательственно-правовым законом;
    8. возместить страхователю расходы на предотвращение или сокращение причиненного страхователем ущерба, которые тот счел необходимыми, даже если они не дали желаемого результата. LHV также должен возместить страхователю расходы, понесенные на основании его инструкций, в согласованном объеме, даже если они вместе с другими возмещениями превышают страховую сумму, указанную в полисе;
    9. отказаться от выплаты страхового возмещения, если в отношении получателя платежа применяется соответствующая международная финансовая санкция, установленная на основании резолюций ООН или соответствующих правовых актов Европейского союза либо Эстонской Республики.
  42. Освобождение от исполнения договора страхования

    LHV вправе отказать в выплате возмещения или сократить его размер, если:

    1. произошло событие, ущерб от которого, согласно условиям, не возмещается;
    2. ущерб нанесен предметам, которые не застрахованы на основании условий;
    3. страхователь или приравненное к нему лицо причинили ущерб умышленно, по грубой неосторожности или в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, и соответствующее состояние имеет причинно-следственную связь связано с событием ущерба;
    4. страхователь намеренно предоставил LHV ложную или вводящую в заблуждение информацию либо не представил существенную информацию, касающуюся договора страхования или существенных обстоятельств страхового случая;
    5. страхователь не уплатил страховой взнос в установленный срок или в дополнительный срок и страховой случай наступает после истечения дополнительного срока, если только страхователь не уплатил взнос по не зависящим от него обстоятельствам;
    6. страхователь не выполнил требования безопасности или другие обязательства, вытекающие из условий или закона, и такое поведение имеет причинно-следственную связь с возникновением или увеличением ущерба;
    7. застрахованное лицо отказывается от своего требования к лицу, причинившему ущерб, или реализация права регресса LHV оказывается невозможной по вине застрахованного лица (например, превышение срока подачи иска, непредставление необходимых документов);
    8. застрахованное лицо возмещает третьему лицу ущерб или признает требование о возмещении ущерба, предъявленное третьим лицом в ситуации, когда ответственность застрахованного лица или ее размер не ясны;
    9. если в отношении получателя выплаты применяется соответствующая международная финансовая санкция, установленная правовыми актами Управления по контролю за иностранными активами (англ. Office of Foreign Assets Control) США или Казначейства Её Величества (англ. HM Treasury) Великобритании.
  43. Прекращение и расторжение договора страхования, отказ от договора

    Действие договора страхования прекращается:

    1. по окончании периода страхования,
    2. при расторжении договора страхования,
    3. при отступлении от договора страхования,
    4. по соглашению страхователя и LHV,
    5. на прочих основаниях, предусмотренных правовыми актами.
  44. LHV вправе расторгнуть договор страхования при соблюдении установленных правовыми актами сроков расторжения, если:

    1. страхователь не соблюдает договор страхования, в том числе не уплачивает страховые взносы ни в установленный, ни в дополнительный срок;
    2. страхователь намеренно представил LHV недостоверные данные, касающиеся договора страхования и/или обстоятельств страхового случая;
    3. произошел страховой случай и LHV принял решение о возмещении ущерба либо об отказе в возмещении;
    4. повысился страховой риск, в том числе в случае, когда повышение страхового риска не зависит от страхователя и страхователь не соглашается изменить договор страхования задним числом, начиная с момента повышения страхового риска;
    5. предмет страхования отчуждается;
    6. выясняются иные предусмотренные правовыми актами основания для расторжения договора страхования.
  45. Отступление от договора страхования

    1. LHV вправе отказаться от договора страхования, если страхователь при заключении договора не известил LHV о существенных обстоятельствах, влияющих на страховой риск, и/или сознательно представил ложные данные, в том числе намеренно не сообщил о существенном обстоятельстве. LHV может отказаться от договора страхования в течение месяца после того, как ему стало известно или должно было стать известно о нарушении обязательства по извещению.
    2. Если в течение 14 дней после заключения договора страхователь не уплатил первый страховой взнос, LHV может отступиться от договора страхования вплоть до уплаты взноса. Если уплаченный страховой взнос, в том числе частичный, меньше указанной в полисе подлежащей уплате суммы, страховой взнос считается неуплаченным. Считается, что LHV отказался от договора страхования, если он не подает иск о взыскании страховых взносов в течение трех месяцев с момента, когда взносы становятся подлежащими взысканию.
    3. Если договор страхования заключен при помощи средства связи, страхователь вправе отказаться от договора страхования в течение 14 дней с момента его заключения. Страхователь должен подать в LHV заявление об отступлении в письменно воспроизводимой форме. При отказе от договора LHV возвращает уплаченные страховые взносы. Если LHV предоставил страхователю немедленную страховую защиту, страхователь не вправе отступить от договора.
    4. Если срок договора страхования превышает один год, страхователь вправе отказаться от договора в течение 14 дней с момента его заключения. Страхователь должен подать в LHV заявление об отступлении в письменно воспроизводимой форме. При отказе от договора LHV возвращает уплаченные страховые взносы. Если LHV предоставил страхователю немедленную страховую защиту, страхователь не вправе отступить от договора.
    5. Если договор страхования расторгнут, в том числе по причине отступления, с момента прекращения его действия у сторон договора страхования больше нет обязательств по договору, если только объект страхования не был уничтожен в результате страхового случая или страховое возмещение не было выплачено в полном объеме в период страхования, LHV имеет право на получение страховых премий за текущий период страхования. Остальные права и обязанности сторон остаются в силе до прекращения действия договора страхования.

    Передача сообщений

  46. Все сообщения, необходимые для исполнения договора страхования, передаются в письменно воспроизводимой форме.

    Обработка личных данных

  47. Lhv имеет право обрабатывать личные данные, связанные с договором страхования, на основании принципов обработки данных клиентов lhv и раскрывать связанную с договором страхования информацию третьим лицам, право которых на ее получение следует из принципов обработки данных клиентов lhv.

  48. Lhv в связи с исполнением договора страхования вправе хранить записи, полученные с помощью средства связи или иных средств, и при необходимости использовать их для подтверждения волеизъявления страхователя.

    Срок давности требований по договору страхования

  49. Срок давности для требований, следующих из договора страхования, составляет три года. Срок давности отсчитывается с конца того календарного года, когда требование становится подлежащим взысканию.

  50. Если страхователь предъявил lhv требование о возмещении ущерба и lhv письменно ему отказал или уведомил об уменьшении размера возмещения, lhv освобождается от обязанности исполнения при условии, что страхователь не подаст иск о принудительном исполнении обязательства в течение одного года с момента получения ответа об отказе в удовлетворении требования. Lhv не освобождается от обязанности удовлетворять требования, если в своем ответе не предупредит страхователя о правовых последствиях истечения годичного срока.

    Противоречия в документах договора страхования

  51. Если в документах договора страхования имеются противоречия, при их толковании следует исходить из предположения, что указанные в договоре страхования специальные требования приоритетны по отношению к общим условиям страхования.

  52. Если условия переведены на иностранный язык, в случае спорного толкования всегда следует руководствоваться версией условий на эстонском языке.